Примеры употребления "gerçek" в турецком с переводом "настоящего"

<>
Onca zaman sonra şu an, ilk kez gerçek senle tanıştığımı hissediyorum. Мне кажется, что я увидел настоящего тебя, впервые только сейчас.
Ama bir kadın gerçek bir aşıktan hiçbir şey saklamaz. Но женщина не будет ничего прятать от настоящего любовника.
Bu da bizi gerçek seri katilin kapısına kadar götürsün. И это приведёт нас к порогу настоящего серийного убийцы.
"Yanlış çocuğu aldım ama sanırım gerçek gezgini buldum." "Но мне кажется, я нашел настоящего Странника".
Asılmadan önce de, Poirot'nun gerçek katili bulması gerekiyor. Пуаро должен найти настоящего убийцу, чтобы спасти невиновного.
Barbie'yi, gerçek Barbie'yi geri kazanmamızın bir yolu varsa o yolu denemelisin. Если есть шанс вернуть Барби назад, настоящего Барби им надо воспользоваться.
İzlemeye devam et. Çünkü bir gün senden gerçek bir iltifat alacağım. Но продолжай наблюдать, ведь я добьюсь настоящего комплимента от тебя.
Ve Steve Holt sonunda gerçek babasının izine rastlıyor. А Стив Холт наконец-то разыскал своего настоящего отца.
DNA testi ve gerçek soyguncunun itirafı sayesinde temize çıktı. Его реабилитировали благодаря анализу ДНК и признанию настоящего грабителя.
Sonuç olarak, film Panavision ekipmanı ile dijital olmadan geniş ekran biçiminde çekildi ancak bu teknoloji artık mevcut olmadığından gerçek CinemaScope değildi. Таким образом, фильм был снят на 35-мм плёнку, на кинокамеру Panavision в широкоэкранном формате, но без использования настоящего CinemaScope, так как технология более недоступна.
Müslümanlar Kuran'da sözü edilen firavunun gerçek adını bilmiyorlar. Мусульмане не знают настоящего имени фараона, упомянутого в Коране.
Duke'e, bu okulda gerçek bir erkekle tanışmanın ne harika bir şey olduğundan bahsediyordum. Я только что говорила Дюку, как приятно в этой школе встретить настоящего мужчину.
Ancak Harold'ı öldürdükten sonra gerçek bir Iron Fist'in gücüne kavuşacaksın. Ты получишь силу настоящего Железного кулака только после убийства Гарольда.
Oyuncak Bender'ın özgür iradesi var, gerçek Bender'ın yok, öyle mi? У игрушечного Бендера есть свободная воля, а у настоящего Бендера нет?
Bu parti sana herkesi tanıma fırsatı tanıyacak ve onlara da gerçek O.J. Simpson'ı tanıma fırsatı verecek. Эта вечеринка даст тебе шанс узнать всех и даст им шанс узнать настоящего О Джея Симпсона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!