Примеры употребления "gelmesi için" в турецком

<>
Söylesene, tecavüzü, köle çalıştırmayı, çocuk askerleri ve çocuk gelinleri görmezden gelmesi için ödenecek miktar nedir? Подскажи, по какому тарифу сейчас закрывают глаза на изнасилования, рабский труд, малолетних солдат и невест?
Tamamen yabancı masum birisini buraya gelmesi için kandırdın. Ты заставил незнакомца приехать сюда, невинного человека.
Onur kuruluna gelmesi için Angelo'yu çağıracağım. Я попрошу Анджело прийти на разбирательство.
Yiyecek için gelmesi için ben eğittim onu. Я натренировала его приходить сюда за едой.
Erken gelmesi için bakıcıya ödeme yapmak zorunda kaldım. Даже пришлось доплачивать няньке, чтобы пришла пораньше.
Onun buraya kadar gelmesi için ne yaptın sen? Что ты натворил? Почему она пришла сюда?
Magnus Bane'i Enstitü'ye gelmesi için mi çağıracaksın? Магнус Бейн? Придет сюда в Институт?
Mark, bakırın yerini bulmamız ve madenin para getirir hale gelmesi için son şansımız. Он наш последний шанс на то, чтобы найти медь, сделать шахту прибыльной.
Mektubu görmezden gelmesi için aklını çel ve bu işi engelle. Убеди его отклонить все предложения об изменениях и заблокировать их.
GUB, insanların bu haberin üstesinden gelmesi için emniyetli ve sağlam bir yer olması gerektiğine inanıyor. Ну, руководство НБГ считает, что людям нужно безопасное место, чтобы принять такое известие.
Tokyo gemisindeki insan acı uzmanını, buraya gelmesi için çağırdım bile. Я уже вызвал специалиста по человеческой боли с борта токийского корабля.
Daha hızlı çalış. Bahisçimi buraya gelmesi için ikna ettim. Работай быстрее, я убедила своего букмекера прийти сюда.
Çocuğun masaya gelmesi için işaret vermiş mi görmek istiyorum. Не дала ли она ему сигнал сесть за стол.
Ve o kendiliğinden gelmek istemeyecektir. Ona gelmesi için bir sebep ver. И если он не захочет придти сам, дай ему причину.
Scott Allison'a okula gelmesi için bir mesaj gönderdi. Скотт послал Эллисон смску с просьбой встретиться там.
Toby'i benimle gelmesi için getirebilir misin getiremez misin? Можешь попросить Тоби пойти со мной или нет?
Gelmesi için annemi aramıştım. Я просила маму приехать.
A.D.A'yı masaya gelmesi için ikna etmemiz lazım. Надо уговорить прокурора вернуться за стол переговоров.
Kimse onu gelmesi için zorlamıyor. Никто его не будет заставлять.
Kenneth bize gelmesi için yalvarmamızı sağlamaya çalışıyor. Кеннет пытается заставить нас умолять его вернуться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!