Примеры употребления "geç kalmış" в турецком

<>
Eğer bir kaç saniye daha geç kalmış olsaydık... Если бы мы были на пару секунд позже...
Arkadaşınız biraz geç kalmış gibi. Похоже, ваш друг опаздывает.
Ya da iyileşmez ve geç kalmış oluruz. Или нет и тогда будет слишком поздно.
Kahve molasına geç kalmış. Он на перерыв опаздывает...
Geç kalmış bir düğün hediyesi olarak düşünün, Majesteleri. Считайте это запоздалым подарком на свадьбу, Ваше Высочество.
Pekala Bayan Geç Kalmış. Sen de makroda muhteşem olacaksın. Ладно, опоздавшая, ты снова в восточной группе.
Eğer kısa süre içinde gelmezse başarılı bir üreme için çok geç kalmış olacaklar. Если она скоро не появится, им может не хватить времени для гнездования.
Geç kalmış olman ilginç. Интересное у вас опоздание.
Ama bu mesaja bakarsak istihbaratı geç kalmış. Но по этому сообщению, он опоздает.
Postalamakta geç kalmış olabilirsin gerçi. Вот только письмо может задержаться.
Yarıyıl birkaç gün önce başladı o yüzden çok geç kalmış sayılmazsın. Семестр только что начался, так что ты ничего не пропустишь.
Bu kadın bu sabah geç kalktı ve trafiğe takıldı. Эта барышня проснулась этим утром поздно и застряла в пробке.
Yaşam tarzları özgün kalmış ve geleneksel giysileri ile aksesuarları, her fotoğrafçı ve tasarımcının ilgisini çekecek türden. Их образ жизни остается уникальным, а их традиционные одежды и украшения являются предметом восхищения любого фотографа и дизайнера.
Tamam, ama Peter'in fikrini değiştirmek için artık çok geç. Хорошо, но уже слишком поздно влиять на решение Питера.
Mike'la Lucy yüzeyin yaklaşık km altında kalmış durumdalar. На почти полукилометровой глубине остались Майк и Люси.
Aşağı katın pencerisini aç, gece geç saatte gelip yerde uyuyacağım. Не закрывай окно внизу, позже приду, посплю на полу.
Bak. Biraz peynir kalmış. Даже немного сыра осталось.
Ya, kızımla buluşmaya birazcık geç kaldım. Да, пойду чуть позже с дочерью.
Birşeyler kalmış olduğunu mu düşünüyorsun? Думаешь, что нибудь осталось?
Natasha, geç oluyor. Наташа, становится поздно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!