Примеры употребления "gazete okumuyor" в турецком

<>
Gazete okumuyor musun sen? Газет совсем не читаешь?
Hiç gazete okumuyor musun? Ты не читаешь газет?
Ulusal gazete La Jornada'nin haberine göre Adame yaklaşık bir ay önce silahli bir örgüt tarafından kaçırılmıştı. По сообщению национальной газеты La Jornada, почти за месяц до своей смерти Адаме был похищен вооружённой группировкой.
Yeni nesil artık katalog okumuyor. Молодёжь больше не читает каталогов.
Bu çocuklardan bazıları çiçek, bazıları kitap, bazıları ise bir yığın gazete ve satılık şekerleme taşıyor. Некоторые из них несут цветы, а некоторые прижимают к груди стопку книг, кто - то несёт пачки газет, а кто - то - конфеты на продажу.
Son zamanlarda hiç kitap okumuyor musun? Читал в последнее время хорошие книжки?
Ama elimde gazete yok. У меня нет газеты.
Kimse raporlarımı okumuyor mu? Кто-нибудь читает мои доклады?
Bir gazete için çalışıyorum. Я работаю на газету.
Anne, bana gazete getir. Мама, принеси мне газету.
Gazete, dergi, çikolata, sigara. Газеты, журналы, шоколад, сигареты.
Bir gazete yönetmenin eğlenceli olacağını düşünüyorum. Думаю, будет забавно руководить газетой.
Banka, değirmen, gazete, emlak. банк, мельницы, газета, недвижимость.
Birkaç saat içinde, ülkedeki her gazete bu hikaye için yalvarıyor olacak. Через пару часов все газеты страны будут за ней в очереди стоять.
Her akşam, eve gazete getiriyorum. Каждый вечер я приношу домой газету.
Gazete bir saat içinde baskıya geçecek. Через час газета пойдет в печать.
Hiç televizyon ya da gazete görmüyorum, yani bu iyi. Ни телевизора, ни газет вроде нет, уже неплохо.
Al bakalım, gazete oku, rahatla. Вот держи, почитай газету, расслабься.
Gazete siyasi bir parti değil. Газета не поддерживает политические партии.
Bu gazete için bir sorun olacak! Это станет проблемой для всей газеты!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!