Примеры употребления "garip değil" в турецком

<>
Öylece ortadan kaybolması sence de garip değil mi? Не считаете странным, что он просто пропал?
Sencede bebeği olmayan insanların bebeksi şeylere ilgi duyması garip değil mi? Тебе не кажется странным, что бездетные люди одержимы детскими вещами?
Bir yere gelemememiz hiç de garip değil. Понятно, почему результатов никаких и нет.
Sizce de bu ikisinin bu kadar yakın olması garip değil mi? Только мне кажется странным то, что эти двое теперь приятели?
Her şeyi kendi kendimize yapmak zorunda olmamamız garip değil mi? Так странно, когда не нужно обо всем думать самим.
Teyzem biraz garip değil mi? Тетя немного странная, правда?
Bu kadar çok ağlaması biraz garip değil mi? Немного странно, что он так часто плачет.
Normalden daha garip değil. Не больше чем обычно.
Savannah, senin hiçbir yanın garip değil. Саванна, в этом нет ничего странного.
Süper, hiç garip değil. Круто и не странно вовсе.
Bir sürü yeni insanın arasına karışmak garip değil mi? Неуютно в новом месте с новыми людьми, правда?
Zaten son günlerde evde meydana gelen ilk garip olay bu değil. Это не самое странное происшествие в этом доме в последнее время.
Şimdi garip davranmanın sırası değil gerçekten, lütfen. Пожалуйста, не веди себя сейчас так странно.
Ann garip, suratsız bir mumya değil. Энн не какая-то странная, мрачная мумия.
Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki? Почему я должен смотреть кино со странными костюмами и неприятной музыкой?
Basında, Chapel Hill katili terörist değil, sadece bir katil olarak adlandırılıyor. В средствах массовой информации убийца в Чапел - Хилл не зовется террористом, он просто убийца.
Hayır, garip işaretler gibi. Нет, какие-то странные символы.
"O bir sanatçı, siyasi aktivist değil. "Он человек искусства, а не политический активист.
Ama genelde, onlar da garip yaratıklardır. Но в основном, они странные существа.
otorite ve toplum arasında başka türlü bir diyalog mümkün değil. другого способа диалога власти и общества уже нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!