Примеры употребления "galeri var" в турецком

<>
Ayrıca Uzay Müzesi ve Ulusal Galeri var. Есть еще музей авиации и Национальная галерея.
Her galeri de kör noktalar var. Есть слепые зоны в каждой галерее.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Büyük bir Galeri değil, ama sanat dünyasında iyi bir yeri var. Это небольшая галерея, но она достаточно хорошо известна в мире искусства.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Galeri sahibi de aynı şeyi söyledi. То же сказал и владелец галереи.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Şimdi, sen galeri kurulunun başkanısın. Теперь, вы председатель Совета галереи.
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Dün, yeni galeri için bir kiralamaya gittim. Я вчера смотрела помещение для нашей новой галереи.
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var. Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
Yeni galeri mi, ne galerisi? Какая новая галерея? Новая галерея?
"Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var." Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы.
Ama galeri daha da ilgi çeksin diye insanlara yaşındayım diyeceğim. Но на открытии я буду всем говорить, что мне.
Cep telefonları mı var? У них есть мобильники?
Bayanlar baylar, bu galeri kapanmıştır. Дамы и господа, галерея закрывается.
Benim elbiselerim de var, Jess. У меня есть платья, Джесс.
Burası daha çok galeri. А тут скорее выставка.
Söylesene Hook, başka bir adın var mı? А у тебя Крюк, есть другое имя?
Bu galeri kamu binasıdır. Эта галерея охраняется государством!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!