Примеры употребления "открытии" в русском

<>
Я рада приветствовать вас на открытии TRIC. TRIC'ın açılış gecesine hoş geldiniz demek istiyorum.
Только я была без пары на открытии книжного магазина новой подруги Пэтти. Patty'nin yeni bayan arkadaşının gezici kitapçısının ön açılışında tek benim eşim yoktu.
Но, в году, новость об открытии Колумбом нового мира, все еще мало интересовала простых людей. Kolomb'un yeni dünyayı keşfi hakkındaki haberlerin yılına gelindiğinde Avrupa'daki çoğu sıradan insan üzerinde hala çok az etkisi vardı.
Я выдвигаю секвестированный проект об открытии правительства на ободрение без дебатов и поправок. El koyma ilanının itiraz ve değişme olmadan hükümeti tekrar açmak için onayladığını duyuruyorum.
Я только хотел поблагодарить всех за помощь в открытии сезона. - Пожалуйста! "Kaçak yolcu" yu sezon açılışına hazır ettiğiniz için teşekkür etmek istiyorum.
Место на открытии игр. Açılış oyunlarında bir koltuk.
Мои торговые представители там, где кто-то только мечтает об открытии нового ресторана или магазина. Benim satış temsilcisi hayal kimsenin kapılarına üzerinde yeni bir restoran ya da mağaza açma konusunda.
Убийство посла России в Турции Андрея Карлова произошло 19 декабря 2016 года около 19:05 в Центре современного искусства Анкары на открытии фотовыставки "Россия глазами путешественника: Andrey Karlov suikastı, 19 Aralık 2016'da, Rusya Büyükelçisi Andrey Karlov'a Ankara'daki Çağdaş Sanatlar Merkezi'ndeki fotoğraf sergisi açılışı sırasında düzenlenen saldırı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!