Примеры употребления "güneş enerjisi" в турецком

<>
Güneş enerjisi evreninde, gölgeler baş düşmanımız. Тень -- единственный заклятый враг солнечной энергии.
San Jose'deki güneş enerjisi şirketinde çok para kaybetti. Он искупался в солнечном старт-апе в Сан Хосе.
Güneş enerjisi parlak bir fikirdir! Солнечная энергия это светлая идея!
Güneş enerjisi falan vardır herhalde. Наверное, благодаря солнечным батареям.
Güneş ve rüzgar enerjisi toplum tarafından iyi biliniyor. Солнечная энергия и энергия ветра широко известны людям.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Parçacık çarpışmasının sonucunda ne kadar çarpışma enerjisi açığa çıktı? В результате взаимодействия частиц Какое именно количество энергии выделилось?
Yetkililerin açıklamalarına göre, güneş çarpması ve susuzluktan etkilenen sıcak hava dalgasının mağdurlarının çoğu inşaat işçileri, yaşlılar ve evsizler. По словам властей, большинством жертв стали строители, пожилые или бездомные люди, получившие солнечный удар или пострадавшие от обезвоживания.
Sizde ateşin enerjisi var. У вас прекрасная аура.
Bana bir de güneş şemsiyesi ver. Дайте ещё и зонтик от солнца.
Bir CME'de püskürtünün enerjisi, oldukça yüklü radyoaktif plazma kütlesini Güneş atmosferinin dışına fırlatır. Во время ВКВ энергия вспышки выбрасывает из солнечной атмосферы сгустки сильно заряженной радиоактивной массы.
Güneş sistemini ele alalım. Вспомните о солнечной системе.
Yaşam enerjisi bir portal açıyor. Его жизненная сила открывает портал.
Bugün saç, yarın güneş. Сегодня прическа а завтра солнышко.
Yaşlı adamın epey enerjisi ve karizması var. У старикана энергии и харизмы хоть отбавляй.
Herkes güneş sistemimize veda etmeye hazır mı? Все готовы попрощаться с нашей солнечной системой?
Onun bu sonsuz enerjisi nereden geliyor? Откуда в нём эта нескончаемая энергия?
Dışarıda çok yağmur yağıyordu Ama inatçı bir güneş ışığı ilk günümzün sabahında yatak odamıza vuruyordu. На улице шел дождь, но маленький упрямый лучик солнца светил прямо на нашу кровать.
Güzel enerjisi, güzel yemekleri. Хорошая энергетика, вкусная еда.
Uyu, böyle güzel güneş ışığında! Какое спать, когда такое солнце!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!