Примеры употребления "солнечной энергии" в русском

<>
Превращение водорода в гелий и является источником солнечной энергии. Hidrojen füzyonu ile oluşan helyum güneşin bütün enerji kaynağıdır.
Тень -- единственный заклятый враг солнечной энергии. Güneş enerjisi evreninde, gölgeler baş düşmanımız.
Масдар будет работать на солнечной энергии. HURT: Masdar enerjisini güneşten alıyor.
Идея использования антенн для сбора солнечной энергии была впервые предложена Робертом Бейли в 1972 году. Bu fikir ilk olarak Robert L. Bailey tarafından 1972 yılında ortaya atılmıştır.
Машина меняет курс, поворачивает к следующей солнечной системе. Yön değiştiriyor, bir sonraki güneş sistemi rotasına döndü.
Путь избавления от ядерной энергии никогда не бывает легким, порой нужны десятилетия, чтобы увидеть хоть какие - то изменения к лучшему. Eğer Başbakan Ma Yönetimi ve Tayvan Güç Şirketi daha rahat ve pratik bir yöntem denemez ve nükleer karşıtı gruplarla iletişime geçilmezse nükleer atık depolama çıkmazı çözülemeyecek.
В дальних рубежах солнечной системы находятся массивные газовые планеты. Güneş sistemimizden çok uzaklarda çok büyük gaz gezegenlerimiz var.
Пренебрегая надеждами граждан Тайваня, которые выступают за отказ от ядерной энергии, правительство и президент Ма пытаются найти новые пути по увеличению срока службы первой и второй АЭС. Fakat hükümet, polisin yaptıklarına göz yumdu. Tayvan halkının nükleersiz bir vatan için umutlarına karşılık, Başbakan Ma yönetimi birinci ve ikinci nükleer enerji santrallerinin ömrünü uzatmaya hazırlanıyor.
Он радикальный зелёный, значит энергия должна быть солнечной. O bir radikal çevreci, yani elektriği güneşten olmalı.
Основная надежда на развитие альтернативных источников энергии взамен АЭС и экспорт этих новых технологий для ускорения экономического развития. Beklentileri alternatif enerji kaynakları geliştirip nükleer enerjiyle değiştirmek ve bu teknolojinin ihracatını yaparak ekonomik büyümeyi arttırmak.
Они формируют линию обороны Солнечной системы. Güneş Sistemi'nin önüne savunma hattı çekiyorlar.
Одна из перспектив развития - дешевые солнечные батареи в сочетании с мощным аккумулятором энергии, так как Тайвань является крупным производителем солнечных батарей. Tayvan büyük bir güneş pili üreticisi olduğu için, güçlü akülerle birleştirilmiş ucuz güneş panelleri beklentisi bir umut kaynağı.
Нобору-кун, я на Плутоне. Это самый край Солнечной Системы. Şu an Plüton'dayım, yani güneş sisteminin sonunda.
Ужасная авария на Фукусиме - похоронный звон ядерной энергии не только в Японии, но и в Тайване, который также расположен в так называемом Тихоокеанском вулканическом огненном кольце. Fukuşima nükleer kazası ölüm çanlarını sadece Japonya'daki nükleer güç için değil Pasifik Deprem Kuşağı'nda yer alan Tayvan için de çalıyor.
В нашей Солнечной системе есть планеты, превращённые в ад газами своих атмосфер. Güneş sistemimizde, atmosferinde gazlardan başka birşey olmayan korkunç dünyalara dönüşmüş gezegenler vardır.
Еще одна сторона этой стратегии - более эффективное использование энергии. Tayvan'da başka bir strateji ise verimli enerji kullanımı.
То есть, это в значительной степени связано с солнечной активностью. Yani, bunun büyük bir oranda güneş aktivitesi ile alakası var.
Лидеры двух ключевых политических партий, Гоминьдана и Демократической прогрессивной партии, выразили свое согласие по вопросу отказа от ядерной энергии и развитию альтернативной энергетической стратегии. İki büyük parti, Kuomintang ve Demokratik Kalkınma partilerinin başkanları nükleer enerjiden vazgeçme ve alternatif enerji stratejileri geliştirme sözü verdiler.
наглядным примером тому является одно из мест, которое я отношу к чудесам Солнечной системы. Bu yolculuğun sonuçlarını gözlemlemek için Güneş Sisteminin harikalarından bir olduğunu düşündüğüm yerden daha iyisi olamazdı.
Как всегда, полны энергии. Her zamanki gibi enerji dolular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!