Примеры употребления "güç kalkanı" в турецком

<>
Görünmez güç kalkanı diye bir şey yok çizgi romanlar dışında. Невидимые защитные поля бывают разве что в комиксах, правда?
Asylum'un güç kalkanı geçilemez. Силовое поле Пристанища непроницаемо.
Yani etrafında bir güç kalkanı var. Значит, вокруг него силовое поле.
O madeni açık tutan güç kalkanı! Это силовое поле, удерживающее шахту!
Çünkü bu güç kalkanı manyetiktir. Görünmeyen bu güç kalkanı dünyamızı koruyucu bir koza gibi sarar. Земля обладает мощным магнитным полем, которое и заключает всю планету в невидимый защитный кокон.
Çalışıyor, yalnızca kalkanı çalıştırmak için güç topluyor o kadar. Bekle. Это работает, просто нужно накопить энергию, чтобы щит активировался.
Eğer Başbakan Ma Yönetimi ve Tayvan Güç Şirketi daha rahat ve pratik bir yöntem denemez ve nükleer karşıtı gruplarla iletişime geçilmezse nükleer atık depolama çıkmazı çözülemeyecek. Путь избавления от ядерной энергии никогда не бывает легким, порой нужны десятилетия, чтобы увидеть хоть какие - то изменения к лучшему.
Kalkanı çalıştırabilecek tek kişiler biziz. Только мы можем активировать щит.
Fukuşima nükleer kazası ölüm çanlarını sadece Japonya'daki nükleer güç için değil Pasifik Deprem Kuşağı'nda yer alan Tayvan için de çalıyor. Ужасная авария на Фукусиме - похоронный звон ядерной энергии не только в Японии, но и в Тайване, который также расположен в так называемом Тихоокеанском вулканическом огненном кольце.
EM kalkanı maksimum güçte, dönen frekansta çalışıyor. ЭМ щит на максимальной мощности на вращающейся частоте.
Sana güç veren çığlık değil. Силу тебе даёт не крик.
Han kalkanı devredışı bırakacaktır. Хан снимет это поле.
Bana güç verin, Amiral. Дайте мне сил, адмирал!
O'nu öldürmek için o kalkanı kullanacak. Он использует щит чтобы убить его.
Ama umumi bir yerden kaçırdığında güç ondadır. Похищения в общественных местах - демонстрация силы.
İnsan kalkanı olarak Trigger'ı kullandık. Я прикрывался Триггером как щитом.
Dayanıklılık, güç, hız. Выносливость, сила, скорость.
Vampir kalkanı yapmak, fareler için olandan daha zahmetli bir iş. Защита от вампиров более трудоемкое дело, нежели защита от крыс.
Her ne kadar güç artık İmparator Catagia'ya geçmiş olsa da karısının diğer taraftaki Turhan'ın adına da konuştuğuna inanılır. Хотя власть теперь перешла к императору Картажье, считается, что она говорит и от лица императора Турхана.
Buna "İnsan Kalkanı Operasyonu" adını veriyoruz. которую мы назовем операция "Человеческий щит".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!