Примеры употребления "gözetim belgelerini" в турецком

<>
Gözetim belgelerini, sizin müdürünüzden benimkine gidecek. Официальный запрос от вашего начальства к моему.
Arlo CTU'da, gözetim kamerasıyla birlikte yüz tanıma programı çalıştırıyor. Арло в КТП прогоняет записи камер наблюдения через программу опознавания лиц.
İzin belgelerini ve açıklamalarını şu taşların altına bırakırım. Я оставлю документы и инструкцию под этими камнями.
Şu an adamlara, gözetim araçlarına mesai saatlerine ihtiyacımızın olduğu noktadayız. Скоро нам нужны будут люди, машины наблюдения, рабочие часы.
Karısı izin belgelerini imzaladı. Жена дала своё согласие.
Ancak bu insanlar gözetim altında tutulmalılar. Эти люди должны находиться под наблюдением.
Harika. Şirket açılış belgelerini hazırlamam gerekiyor. И мне нужно зарегистрировать корпоративные документы.
Gözetim altında tutmam lazım. Нужно за ней следить.
Bir barınakta çalışıyordu ve kimlik belgelerini çıkarmamda yardımcı oldu. Он работал в убежище, помог мне получить документы.
Seni gözetim altında tutacağım. Ты будешь под наблюдением.
John sigorta belgelerini doldurmaya gitti. Джон ушел заполнять страховые бумаги.
Harika, gözetim arabasında yeni bir görev. Отлично, новое задание в фургоне наблюдения.
Belgelerini vermemekle tehdit etti. Угрожал выдать твои документы.
Sarah ve ben de gözetim eşyalarını hazırladık. Мы с Сарой установили оборудование для наблюдения.
Kendi belgelerini kendin oku. Читайте свои документы сами.
Ve dönemin sonuna ladar gözetim listesinde olacak olmasına rağmen bursu devam edecek. И стипендию, хоть и будет на испытательном сроке до конца семестра.
Hastaneye kapatılmanız için beni ikna etmeye çalışıyor. Bugün yatış belgelerini hazırladı. Он пыталась убедить меня поместить вас сюда и сегодня подписала бумаги.
Otto, drone giremeyecek kadar ağaçlı bir yer için gözetim sistemine ihtiyacım var? Отто, мне нужна система наблюдения на лесном массиве, недоступном для дрона.
Duruşma belgelerini kontrol edeceğim. Я проверю судебные записи.
Onunla ilgili tutulan gözetim raporlarını istiyor. Он хочет журналы наблюдения на него.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!