Примеры употребления "görmesine izin verme" в турецком

<>
Gözyaşlarını görmesine izin verme. Не показывай свои слёзы.
Zarar görmesine izin verme. Не дай ему пострадать.
Ama kimsenin görmesine izin verme. Но не показывай его другим.
Zarar görmesine izin verme, Roman. Не дай ей пострадать, Роман.
Kızımın seni görmesine izin verme! Чтобы дочка тебя не увидела!
Zarfı görmesine izin verme. Zarftan çıkarıp ona uzat. Ты достаёшь письмо из конверта и даёшь ему.
asla bir çocuğun seni sinirli görmesine izin verme. Правильно, не надо ребенку видеть тебя расстроенным.
Ve üzücü bir şey görmesine izin verme. И не позволяй её увидеть что-нибудь грустное.
O zaman görmesine izin verme. Тогда не дай его увидеть.
Olivia'nın seni böyle görmesine izin verme. Только не позволяй Оливии видеть это.
Annenin görmesine izin verme. Маме не показывай только.
Onların seni görmesine izin verdin. Вы позволили им себя увидеть.
Çık oraya, ama seni sıkıştırmasına izin verme. Давай, но не позволяй ему теснить себя.
Kapıyı kapatın ve kimsenin sizi görmesine izin vermeyin. Закройте дверь и чтоб вас никто не видел.
Kaçmasına izin verme, polis kız. Не дай ей уйти, офицер.
Oğlunu görmesine izin verin. Позвольте ему увидеть сына.
Kavganı kendin seç. Onların seni seçmesine izin verme. Вы должны выбирать битвы, а не наоборот.
Evet. Oğlum Iestyn'ın, kızının da izniyle kızını görmesine izin istemek için geldim. Чтобы мой сын Йестин имел разрешение с разрешения твоей дочери обвенчаться с ней.
Burada tek başıma ölmeme izin verme. Не дай мне умереть здесь одной.
Özel bir iyilik, baş gardiyan Terry'nin kızını görmesine izin verdi. В виде исключения, охранник разрешил Тьерри, видеть свою дочь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!