Примеры употребления "görmesi" в турецком

<>
Enrquez'in atış edeni görmesi mümkün değil. Энрике никак не мог увидеть стрелявшего.
Bugün burada herkesin Leslie Knope'un farklı taraflarını görmesi için toplandık, sadece bir belirli kişi için toplanmadık. Нам нужно, что все здесь увидели другую сторону Лесли Ноуп, а не один конкретный человек.
Peki, sanırım şefin bunları görmesi gerekir, ama cinayet odasının önü banka soygunu şahitleriyle dolu. Да, думаю, шефу стоит на это взглянуть но нам у нас толпа свидетелей ограбления.
36,000 feet yükseklikte uçarken kusmukla sırılsıklam olmak mı. Yoksa o kadar kişinin beni bu halde görmesi miydi. Что я облилась мерзкой жижей на высоте тысяч футов, или что людям понравилось видеть меня такой.
Bu çocuğun birazcık sevgi görmesi için daha ne yapması gerek? И что же парень сделал, чтобы получить немного любви?
Gotham halkının adaletin hızlıca yerini bulduğunu görmesi için Pepper feda edildi. Пеппер был жертвой, чтобы люди Готэма увидели что правосудие восторжествовало.
Hey, ikinizin de görmesi gereken birşey var burda. Смотрите, есть такое, что вам нужно увидеть.
Tamam. Eğer bu Jackson'ın birkaç bin saatlik terapi görmesi gerektiği anlamına geliyorsa bunu ben de söyleyebilirdim. Ладно, что Джексону нужно несколько тысяч часов терапии, я мог бы сказать и сам.
Görmesi zor, fakat başpiskopos onu tam şuradan ısırmış. Тут трудно увидеть, но здесь архиепископ укусил его.
Frank'in, bütün zamanını Jimmy'le geçirmenin nasıl bir şey olacağını görmesi gerektiğini düşünüyorum. Думаю Фрэнк должен увидеть, каково это - проводить все время с Джимми.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!