Примеры употребления "görmedi" в турецком

<>
St. Patrick sana baktığı zaman geleceğin hakimini, başsavcısını görmedi. Сэнт-Патрик видел в вас не будущего судью или генерального прокурора.
Çünkü kimse daha önce yüzlerinizi görmedi. Ведь никто раньше не видел ваших лиц.
Bu olayların ikisini de diğer memurlar niye görmedi? Почему же остальные полицейские ничего такого не заметили?
Bisikletimle bir partiden eve dönüyordum ve fosforlu kemerimi takmıştım fakat şoför beni görmedi. Я ехала домой на велосипеде поздно вечером, а водитель не увидел меня...
Tom etrafına bakındı ama kimseyi görmedi. Том огляделся вокруг, но никого не увидел.
Bekle, yani Jack Garcia'yı gördü mü görmedi mi? Подождите, так он видел Джека Гарсия или нет?
Daha önce kimse beni bu halde görmedi. Никто никогда прежде меня таким не видел.
O, hayatında hiç küçük çocuk görmedi. Он никогда в жизни не видел маленьких детей.
Defalarca analiz ettik ama kimse böyle bir şey görmedi. Не раз анализировали, но такого никто не видел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!