Примеры употребления "он видел" в русском

<>
Он видел отставку Никсона в прямом эфире. Nin'ın televizyonda canlı canlı istifa edişini gördü.
Он видел, как Джерри поцеловал тебя? Gerry nin seni öptüğünü görmüş olabilir mi?
Он видел марку и модель? Marka ve modelini almış mı?
Он видел это платье? Bu elbiseyi gördü mü?
У Кендалла Уиллиса разрослась опухоль в теменной доле из-за которой он видел несуществующие вещи. Kendall Willis'in beyninin yan lobunda bir tümör oluştu ve olmayan şeyleri görmesine sebep oldu.
Он видел Кайзера Созе? Keyser Soze'yi mi görmüş?
Одним глазом он видел лампу тёмно-фиолетовой, именно так большинство людей воспринимает невидимый свет. Çoğu insanın siyah ışık olarak gördüğünü, gözlerinden biri koyu mor ışık olarak görüyordu.
Он видел этот шестиугольник. Gördüğü altıgen bu olmalı.
Он видел эту запись. Bir video kaydı gördü.
Он видел меня и не удивился. Dinle, beni gördü ve şaşırmadı.
Он видел меня в магазине. Beni o lanet dükkanda görmüş.
Он видел настоящих убийц? Gerçek katilleri gördü mü?
Он видел её покидающей ферму Янга час назад. Bonnie'yi bir saat önce Young Çiftliği'nden ayrılırken görmüş.
Но он видел большую картину своей жизни вместе с Дэзи. Hayatı ve hayatında Daisy ile ilgili büyük bir hayali vardı.
Около пяти часов он видел маленькую темнокожую девочку, которая садилась в светло-синий фургон. Saat: 00 gibi küçük, zenci bir kızı mavi bir panelvana girerken görmüş.
Он видел столько трагедий, Зоуи. Epey trajediye tanık olmuş, Zoey.
Он видел Бобби где-то прямо посередине зоны убийства. Bobby'yi, öldürme aralığımızın içinde bir yerde gördü.
Я никогда его не видел, даже на фотографии. Onu bir kez bile görmedim, resmi bile yoktu.
А Скрудж стал чудным другом, славным господином и хорошим человеком какого только видел его старый добрый город. Bu yaşlı şehrin şimdiye dek sahip olduğu en iyi dost en iyi efendi ve en iyi adam oldu.
Моё потомство - настолько реальная угроза, какой мир ещё не видел. Yarattığım şey dünyanın daha önce hiç görmediği türden bir tehlikeyi ortaya çıkardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!