Примеры употребления "fotoğrafımı çekmek" в турецком

<>
Sasha benim fotoğrafımı çekmek istedi. Ben hayır dedim. Саша хотел меня сфотографировать, я ему отказал.
Hey, fotoğrafımı çekmek istemiyor musunuz? Эй, не хотите меня сфотографировать?
Blogcu Maa konuya dikkate çekmek ve bu çocuklara güvenli bir yuva talep etmek amacıyla meşhur Bangla şarkısının sözlerden örnek veriyor: Блоггер Maa привел текст из известной песни Bangla, чтобы привлечь внимание к этому вопросу и запросить безопасное жильё для этих детей:
Geçen gün biriyle yazışıyordum. Fotoğrafımı görünce birden çevrimdışı oluverdi. Другой отключился, когда я отправила ему свое фото.
Onlar sadece dikkati çekmek için şiddet kullanan bir grup serseri. Они просто кучка хулиганов, использующих насилие для привлечения внимания.
Ayrıca Cumhuriyetçilerin Noel Gala 'sındaki fotoğrafımı koydum. Я приложила фотографию с зимнего раута республиканцев -го.
Peki başkalarının fotoğrafını çekmek zevkli mi? Неужели действительно так забавно снимать других?
Geçen yaz ablam, çok rezil bir fotoğrafımı çekmişti. Прошлым летом моя сестра сфотографировала меня в унизительном виде.
Sadece senin dikkatini çekmek istemiştim. Я хотел привлечь твоё внимание.
Benim yedi, sekiz yaşlarında Foto Turgut diye bir yerde çekilmiş bir fotoğrafımı hatırlıyor musun? Когда мне было -8 лет Ты помнишь фото, снятое в такой студии - Тургут-фото?
Dikkati üzerime çekmek istiyordum o yüzden evimi ateşe verdim ve sahte ölümümü düzenledim. Хотел привлечь к себе внимание, поэтому поджег дом и инсценировал свою смерть.
Neden benim fotoğrafımı çektiler de Aziz'inkini çekmediler? Почему они сделали мою фотографию, но не Азиза?
Sizin dikkatinizi çekmek için uğraşıyorum, Erika. Эрика, я старался привлечь ваше внимание.
Bir ara çok şapkam vardı ama sonra bir gün çiftlikte çekilmiş bir fotoğrafımı gördüm. Мне тоже все шли, но потом я увидел свое фото с того ранчо.
Parayı çekmek mi istiyorsunuz? Вы хотите снять деньги?
O dallama sana çıplak fotoğrafımı mı gösterdi? Этот придурок показал тебе мое обнаженное фото?
Üzerimize dikkat çekmek istemeyiz, tamam mı? Мы не хотим привлекать к себе внимания.
Sence de yeterince fotoğrafımı çekmedin mi? Может, уже хватит моих фотографий?
İşlerini kaybeden insanlar hakkında bir film çekmek nereden aklına geldi! Что заставляет тебя снимать о людях, теряющих свою работу!
Hayır! Bıraktı, çünkü istedi. Fotoğrafımı bulmanı istedi. Он оставил их, чтобы ты нашел мою фотографию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!