Примеры употребления "fotoğraf çekmiş" в турецком

<>
'nin üzerinde fotoğraf çekmiş zaten. Он сделал больше снимков в комнате.
Fotoğraf: Richard Daniels, izin alınmıştır. Фото Ричарда Дэниелса, размещено с разрешения.
Üç senelik bir zaman dilimi içinde üç bin ayrı uydu resmi çekmiş ve bunları dijital olarak birleştirmiştir. Он сделал в общей сложности снимков из космоса за года, и составил их вместе на компьютере.
Yazar Ingrid Persaud (Fotoğraf kullanımı için kendisinden izin alınmıştır.) Писательница Ингрид Персод, фото использовано с её разрешения..
'lerde Danimarkalı bir kadın çekmiş. Его сняла одна датчанка в -х.
İlk fotoğraf iki hafta önce çekilmişti. Первое фото было сделано две недели назад.
Burns yüzünden, yargıç Yüksek Mahkeme adaylığını geri çekmiş. Из-за Бернса судья снял свою кандидатуру в Верховный суд?
Elli Adet Renkli Fotoğraf ile Ukrayna'sının Günlük Yaşamı цветных фотографий передают повседневную жизнь в Украине года
Bende pek kıç yok ama bizimki anasına çekmiş. Хм. А задницу он получил от своей матери.
Fotoğraf: Anna Williams Фото Анны Вильямс
Birisi, bir otel odasında fotoğraflarını çekmiş ve sen hap kullanıyorsun. Кто-то сфотографировал вас в номере гостиницы, и вы используете наркотики.
Oldukça destansı bir fotoğraf oldu. Это был весьма феноменальный снимок.
Ve fotoğrafını mı çekmiş? И она сделала фото?
Fotoğraf: Robert Valencia Фотография Роберта Валенсии.
Belki Dr. Jackson fotoğraflar çekmiş olabilir. Возможно, Доктор Джексон сделал фотографии.
Fotoğraf Flickr'dan alınmıştır, kullanıcı Lemurian Grove tarafından çekilmiştir (CC BY - NC). Фото было сделано пользователем Lemurian Grove и размещено на сайте Flickr (CC BY - NC).
Bir turist bunu çekmiş. Этот снимок сделал турист.
Fotoğraf: coolloud.org. Фотография coolloud.org.
Bir kez bir kadını kaçırmakla suçlanmış ama sonra kadın suçlamayı geri çekmiş. Однажды его обвинили в похищении женщины, но потом она сняла обвинения.
Mangal Shobhajatra'da insanlar renkli kostümler giydiler. Fotoğraf: Sourav Lasker. Народ в красочных костюмах на Мангал Шобхаджарта (шествие) Фото: Sourav Lasker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!