Примеры употребления "fikri olan" в турецком

<>
Ülkemizdeki bir numaralı ölüm nedeni hakkında fikri olan var mı? Кто-нибудь знает, какая самая главная причина смерти в стране?
Kim olduklarına dair fikri olan var mı? Есть идеи, кто это мог быть?
Eğer parlak bir fikri olan varsa ya da Doktor geri gelirse, durdururuz. Если он вернётся или у кого-то появятся светлые мысли, это всё остановит.
Pekâlâ! Geleceği nasıl önleyeceğimize dair fikri olan var mı? Итак, какие будут идеи как нам избавится от будущего?
Orada ne olduğuna dair fikri olan var mı? Есть мысли о том, что там случилось?
Başka parlak fikri olan? У кого какие идеи?
Pekala, başka fikri olan? Хорошо, есть другие мысли?
Bir oyuncumuz eksik ve kasabada başka erkek yok. Fikri olan var mı? Нам нужен ещё один игрок, а в городке никого не осталось.
Sadece fikri olan insanları bulurum. Я только нахожу нужных людей.
Yeşil şeyin ne olduğu hakkında fikri olan var mı? Кто-нибудь в курсе, что это за зеленая фигня?
İyi bir fikri olan var mı? У кого-нибудь есть какие-то хорошие идеи?
Bir fikri olan varsa lütfen elini kaldırsın. У кого есть мнение, поднимите руку.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
ama hiç bir fikri yoktu. но он понятия не имел.
Bir İngiliz vatandaşı ve futbol taraftarı olarak, dünyanın her köşesinde kitlesel olan futbola nispeten Filipinler'de basketbolun bu kadar rağbet gördüğü konusunda her zaman şaşmışımdır. Как англичанин и фанат футбола, я всегда немного удивлялся, почему баскетбол настолько здесь популярен, в отличие от футбола, который широко распространён в остальной части мира.
Bu fikri düşündük tabii. Мы рассматривали такую идею.
Global Voices'da bu makalenin yazarı olan Joey Ayoub, dünyanın dört bir yanından politik ve dini kişiler ile halk figürü, gazeteci, editörlerden oluşan'e yakın kişinin bulunacağı uluslararası "Soykırım Suçuna Karşı" adındaki foruma katılacaktır. Автор данной статьи в Global Voices примет участие в международном форуме "Против преступления геноцида", в котором примут участие более человек со всего мира, включая видных политических, религиозных и общественных деятелей, журналистов и издателей.
Dürüst olursak, bu tamamen onun fikri değildi. Честно говоря, это не полностью ее идея.
Uzun süredir ihmal edilen ABD toprağı olan Porto Riko ve ekonomisi turizme bağlı olan ABD'nin Virgin Adaları üzerinde geçen bir hikaye. Но * таким же является * и то событие, когда ураган проходит прямо через Пуэрто - Рико, территорию, на которую США уже долго не обращают внимания, а также через Виргинские острова, другой район США, выживание которого напрямую зависит от туризма.
Sadece küçük adamın fikri. Это мнение маленького человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!