Примеры употребления "fazlası" в турецком

<>
Anne benim için arkadaştan fazlası değil! Энн моя подруга, не больше!
2006 yılının Ağustos ayında %40'ından fazlası polimorfik olan toplam on milyondan fazla SNP kaydedilmiştir. В результате в августе 2006, база данных включала больше чем десять миллионов ОНП, и более чем 40% из них, как было известно, являлись полиморфными.
Bahse varım bu Bayan Griffin'in torununa tacizden daha fazlası gibi hissettirmiştir. Наверно, для внучки миссис Гриффин там было не просто домогательство.
Ama Carrillo yerine Arama Grubu'nun başına geçmeye gelince, bunun için cesaretten fazlası gerekliydi. Но согласие заменить Каррильо на посту главы Блока Поиск требовало большего, чем храбрости.
Bu, son iki gün içinde keşfettiğimden daha da fazlası. Это большее, чем я откопала ща последние два дня.
Daha fazlası olabilmen için bir yol var. Для тебя есть способ стать кем-то большим.
Ama bunu Saul'a sunmak için bir fikirden fazlası gerekiyor. Но Солу нужно предъявить нечто большее чем просто мнение.
Amaç bir grup olağanüstü kişiyi bir araya getirip daha fazlası olabiliyorlar mı, görmekti. Идея - собрать группу необыкновенных людей, чтобы вместе они могли стать чем-то большим.
Hayır, bence bu işin içinde daha fazlası var, evet. Нет, думаю, что здесь, что-то более чем это.
Ama Cook'da şu an milyondan fazlası var. Но сейчас у Кука больше четырех миллионов.
Belli ki, bunu o adam olduğunu anlamak için senin sözünden daha fazlası gerekiyor. Разумеется, мне нужно больше чем слова, в подтверждение, что это он.
Etrafına güç gösterisi yapmaktan hoşlanan acınası, ruhsuz bir domuzdan fazlası değilsin. Вы ничто, вы жалкая, бездушная свинья которой просто нравится власть.
Evet, biraz var. Ama çok, çok daha fazlası olabilirdi. Да, хотя мы могли бы заработать намного, намного больше.
Ona bir şey olması için biraz buz ve kardan çok daha fazlası lazım. Чтобы его одолеть, нужно куда больше, чем кучка снега и льда.
Ve unutma hayatında yakışıklı prens ve onun küçük prensesinden çok daha fazlası var. И помни, жизнь больше, чем прекрасный принц и его маленькая принцесса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!