Примеры употребления "больше чем" в русском

<>
Денни, я не могу доверять кому либо больше чем тебе. Danny, bende senin kadar eski polis olduğuna, inanmak istemiyorum.
Я доверяю ему в тысячу раз больше чем порой себе. Ona, senin gibi bir kemirgenden kat daha fazla güvenirim.
"Сэр Майк сосет целую гроздь, гораздо больше чем его сосед Ралло". "Babası Mike o kadar gıcıktı ki komşusu Rallo bile daha az gıcıktı."
Да, там золота больше чем на сто тысяч. Bu seferki çok büyük. 00 dolardan daha fazla.
А твой голос это больше чем один. Senin oyun da bir buçuk oy sayılır.
Теперь мы больше чем команда. Ama biz bundan fazlası olduk.
Значит, больше чем полбутылки? Yarım şişeden fazla içmiş yani.
Я устал быть больше чем сиделкой. Ona bakıcılık yapmaktan fazlasını yapmaya çalıştım.
Ошибись вновь, и ты утратишь больше чем свой язык! Beni tekrardan hayal kırıklığına uğratma. Bu sefer dilinden fazlasını kaybedersin.
Я не помню тебя больше чем я помню это парня Бартовски. Seni ya da o Bartowski denen adami hiç ama hiç hatirlamiyorum.
Я люблю бурундуков больше чем белок. Dağ sincabını sincaptan daha çok severim.
Ему всегда везло с женщинами больше чем мне. Milan'ın kadınlardan yana şansı hep benden daha fazlaydı.
Думаю, что ты должна больше чем извинение. Bence bana özürden daha büyük bir şey borçlusun.
Нам нужно больше чем просто заявления сверху. Нам нужно направление! İdareden sadece bir bildiri yetmez, bizim yönetime ihtiyacımız var.
Её душ больше чем моя кабина! Buranın duşu benim odamdan bile geniş.
Земле, как известно, не больше чем несколько миллиардов лет. Evet bayım. Dünyanın ancak birkaç milyar yıllık bir geçmişi var ama.
Оползень унёс больше чем автобус. Toprak kayması otobüsü sürüklemekle kalmadı.
Это больше чем крепость. Bir kaleden daha fazla.
К сожаления, я знаю больше чем нескольких студентов Коламбии которые являются большими поклонниками Баланчина. Ne yazık ki, Ben Balanchine'e büyük destekler veren birden çok Columbia fakülte üyesi tanıyorum.
Это больше чем пикник в парке. Daha çok parktaki bir parti gibi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!