Примеры употребления "farkında değiller" в турецком

<>
Herkesin mücadele etmesi ve savaşması gerek, sadece henüz bunun farkında değiller. Все должны бороться и стараться, они просто этого еще не поняли.
Burdaki insanlar ne kadar şanslılar farkında değiller. Те люди не представляют как им повезло.
Ama zamanımızdaki şiddetin farkında değiller. Но не знают биения времен.
Annemle babam hiç farkında değiller. Мои родители даже не догадываются.
İyi ki bunun bir yarış olduğunun farkında değiller. Но они не знают, что это гонка.
Öyle olsaydı, kesinlikle İnsan Hakları Evrensel Bildirisi altında daha az değerli ülkelerden gelen insanların farkında olmayı başaramazdım. Если бы так все и происходило, я бы не заметила прибывших из стран, в которых Всеобщей декларации прав человека не придают значения.
Bu kadar iyi değiller. Они не такие хорошие.
Gardiyanlar da bunun farkında. И охрана знает это.
Güç kullanma konusunda da ürkek değiller. И они не стесняются использовать силу.
Bunların birilerine ait olduğunun farkında mısın sen? Ты понимаешь, что это кому-то принадлежит?
Şu an burada değiller. Но здесь их нет.
Senin James'le ve şu ağıyla olan işinin bana ne kadara patladığının farkında mısın sen? Ты хоть понимаешь, чего мне стоила твоя работа с Джеймсом и его сетью?
O kadar aptal değiller. Они не настолько тупые.
Tam olarak en sadık adam olmadığının farkında mısın peki? Ты ведь понимаешь, что он не особо верный?
Bugünkü çocuklar hiç girişken değiller. У современных детей нет находчивости.
Bunun bir bilim adamı olarak kariyerini noktalayacağının farkında mısın? Ты понимаешь, что это конец тебе как ученому?
Şu anda burada değiller. Но они не здесь.
Söylediklerinin ne kadar saçma olduğunun farkında mısın? Ты представляешь, как это бредово звучит?
Orada değiller, değil mi? Их там нет, правда?
Annemi ve babamı ne kadar utandırdığının farkında mısın? Ты знаешь, как ты опозорила моих родителей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!