Примеры употребления "fark ettin" в турецком

<>
Bunun seni veliaht yaptığını fark ettin, değil mi? Вы понимаете, что теперь вы мой единственный крон-принц?
Bir canavar doğurduğunu ne zaman fark ettin? Когда вы поняли, что родили чудовище?
Otopside bunu fark ettin mi? Вы видели это при вскрытии?
Aynı fizyolojiye sahip olduklarını fark ettin, değil mi? Ты же понимаешь, что у нас одинаковая физиология?
Sonra sinirlendin, işe basın karıştı, sonra ise geri dönülmez bir yola girdiğini fark ettin. А затем вы разозлились, и появилась пресса, и потом уже не было пути назад.
The Who'nun şarkısı çaldığı sırada güneş gözlüklerini çıkararak mı fark ettin bunu? Ты это вычислил, сняв тёмные очки под песенку группы The Who?
Her şeyin değiştiğini fark ettin mi? Ты заметила, как все изменились?
Fark ettin mi, korku filmlerinde ilk ölenler siyahlar ölür? Ты заметила, что в ужастиках черные всегда умирают первыми?
Doğru tepkinin ne kadar etkili olabileceğini fark ettin mi? Ты заметил, каким эффективным может быть правильное воздействие?
Onu sevdiğimi fark ettin, bu yüzden fiyatı arttırıyorsun, değil mi? Увидели, значит, что она мне нравится, и подняли цену?
Hiç nasıl kahkaha attığını fark ettin mi? Ты понимаешь, как громко ты смеешься?
Ama sen fark ettin. Hayatını sen kurtardın. A вы заметили и спасли жизнь сыну.
Belki annenin hayat sigortasından, koleksiyondan daha fazla para alacağını fark ettin. Может, ты решила, что страховка после смерти матери будет выгоднее?
Ne dediğini fark ettin mi? Заметил, что он сказал.
Olağandışı bir şey fark ettin mi? Ты заметил на ней что-нибудь необычное?
İnsanların kafana dik dik baktığını fark ettin mi? Замечал, как люди смотрят на твою голову?
Vay, onu bunalttığını ne zaman fark ettin? Вау. Когда это ты наконец осознала свою назойливость?
Kokuyu fark ettin mi? Ты заметила этот запах?
Sonra bunun sadece bir meslek olduğunu fark ettin. Потом ты обнаружил, что это тоже работа.
Jenny'nin yardımı olmadan, ne kadar kötü bir oyuncu olacağını fark ettin mi? В смысле, ты понимаешь насколько бы плохо ты играл без ее помощи?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!