Примеры употребления "endişelenmeye başlamıştım" в турецком

<>
Sizin için endişelenmeye başlamıştım. Я уж начал беспокоиться.
Bende senin için endişelenmeye başlamıştım, Şerif. А я уже начал волноваться, шериф.
Senin için cidden endişelenmeye başlamıştım. Я за тебя ужасно волновалась.
Endişelenmeye başlamıştım çünkü neredeyse yemeği yakıyordum. Наконец-то! Я уже начал беспокоиться.
John, saldırıdan hemen sonra Beth, senin hakkında endişelenmeye başladı. Джон, сразу после нападения, Бет начала волноваться о вас.
Oyunda tam iyiye gitmeye başlamıştım ki siz dingiller çatkapı geldiniz. Я почти собрал стрит, когда ваши придурки выбили дверь!
Arthur, ben de endişelenmeye... Артур, я уже начинала...
Zaten formunu doldurmaya başlamıştım, ve bu senenin w-2 formu da var. Я уже начала заполнять декларацию и ещё есть бланки за этот год.
senin için endişelenmeye de hakkım yok tabii. поэтому не имею права волноваться за тебя?
Ben de tam nerede olduğunu merak etmeye başlamıştım. Я уж подумал, не пропала ли ты.
Hayır. - Kabul etmeliyim, endişelenmeye başladım. И я должна признать, что начинаю беспокоиться.
Ben de bu adamı sevmeye başlamıştım. А он мне только начал нравиться.
Emin olana kadar endişelenmeye gerek yok. Давайте не будем волноваться раньше времени.
Bir de senden gerçekten hoşlanmaya başlamıştım. А ты только начал мне нравится.
Sana daha en başta Anderson'dan endişelenmeye gerek olmadığını söylemiştim. Я же сразу сказал, об Андерсоне нечего беспокоиться.
Hatta numaranı bile çevirmeye başlamıştım. Прямо даже уже номер набирал.
Hoş geldin, endişelenmeye başlıyordum. Здравствуй. Я уже начал беспокоиться.
Tam da seni unutmaya başlamıştım. Я только начал добиваться тебя.
Bilmiyorum ve endişelenmeye başladım. Не знаю. Начинаю волноваться.
Sonra tek kelime etmedi ve ona inanmaya başlamıştım. Но не признавался. Тут я стал ему верить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!