Примеры употребления "беспокоиться" в русском

<>
Но ты не должна об этом беспокоиться. Ama bunun için endişelenmek senin işin değil.
Мне стоит о тебе беспокоиться? Senin için endişelenmem gerekiyor mu?
Когда мне начать беспокоиться? Ne zaman endişelenmeye başlayayım?
Не нужно беспокоиться о Натане. Nathan için endişelenmene gerek yok.
Мы начали беспокоиться, мисс Эллин. Sizin için endişelenmeye başlamıştık Bayan Ellen.
Я бы не стала так беспокоиться за Нейта. Ayrıca, ben olsam Nate için çok endişelenmezdim.
Кстати, тебе не стоит беспокоиться о другой женщине. Bu arada, başka kadınlar için endişelenmene gerek yok.
Софи с тобой не работает, беспокоиться не о чем - ты ведь этого хотел? Artık Sofie'nin seninle çalışmasını dert etmene gerek yok. Sanırım istediğin de buydu, değil mi?
Езжай домой, пока Сильвия не начала беспокоиться. Sylvia nerede olduğunu merak etmeden evine dön. Ciddiyim.
Выходит, теперь нам не о чем беспокоиться? Peki şimdiki ailesinde endişelenecek bir şey yok mu?
Беспокоиться не о чем! Endişelenecek bir şey yok!
Я же сразу сказал, об Андерсоне нечего беспокоиться. Sana daha en başta Anderson'dan endişelenmeye gerek olmadığını söylemiştim.
Она беспокоиться о тебе, брат. O senin hakkında endişeleniyor, ağabey.
Дилан, не стоило беспокоиться. Dylan, hiç gerek yoktu.
Есть о чём беспокоиться. Bu endişelenecek bir şey.
Тебе ведь не о чем беспокоиться. Hiçbir şey için korkmana gerek yok.
Можно не беспокоиться о терроризме или безработице. İşsizlik veya terörizm konusunda hiç endişe yok.
Они не будут беспокоиться о дочери? Kızlarının nerede olduğunu merak etmeyecekler mi?
Теперь можно не беспокоиться о финансировании исследований. Şimdi araştırma fonlarım için endişelenmeme gerek yok.
Может, для разнообразия, перестанете обо мне беспокоиться? Bir defalığına da olsa benim için endişelenmeyi bırakır mısın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!