Примеры употребления "elimden aldı" в турецком

<>
Evet, ama filmi elimden aldı. Да, но она забрала пленку.
Koca bir balina yakalamıştım ama New York işi elimden aldı. Просто я загарпунил того кита, а Нью-Йорк его отобрал.
Wells annemi elimden aldı. Уэллс лишил меня матери.
Direniş elimden aldı. Yani benden kaçmana yardım eden insanlar. Его забрали сопротивленцы, люди, помогавшие тебе сбежать.
Kim aldı bu balığı? А рыбу кто купил?
Elimden geleni sağlıyorum sana, Arthur. Я делаю все возможное, Артур.
Bu iş babamızı aldı. Эта работа забрала папу.
Bu sırada ben de elimden ne geliyorsa yapacağım. Я пока сделаю, что смогу, руками.
Bay Bunker ona ait olmayan bir şey aldı. Мистер Банкер взял то, что не его.
Bütün arkadaşlarımı elimden mi almak istiyorsun. Хочешь отобрать у меня всех друзей?
Bir buçuk haftasını aldı. Это заняло полторы недели.
Lakin, elimden daha ne gelebilir ki? Конечно нет. Но что еще я могу?
Komutanım, Görkemli takip emri aldı ve peşimizde. Сэр. "Эксельсиор" получил приказ преследовать.
Elimden gelenin en iyisini yaptım ama yine de izi kalacak. Сделала, что могла, но шрам у тебя останется.
Bayan Wallace, Teddy bana yeni bir bisiklet aldı. Миссис Уоллес, Тедди недавно купил мне новый велосипед.
Elimden geldiğince şiddetle itiraz ettim. Я возражала как только могла.
Sana bavul mu aldı? Он купил вам чемодан?
Elimden geleni yapacağım, Bay Dockery. Сделаю все возможное, мистер Докери.
Yine, o organları aldı. Снова, он забрал тела.
Ben de elimden geldiği sürece seni sevebilmeyi hak ediyorum. Ne kadar zor olsa da. И я заслуживаю шанс любить тебя пока могу или так сильно, как могу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!