Примеры употребления "el koyma" в турецком

<>
Alman anayasası devletin kamu yararı için mülk ve üretim araçlarına el koyma hakkı olduğunu dile getiriyordu. Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага.
Varlıklara el koyma derhal başlatılacaktır. Конфискация всего имущества начнется немедленно.
Hatta sadece şüphelensek bile mülke el koyma hakkını bize verir. И нам позволено конфисковать собственность даже при подозрении на торговлю.
Öyleyse o kamyonet için bir arama ve el koyma izni alacağız. Значит, наш следующий шаг - поиск и арест того грузовика.
Elimde zaten bir el koyma raporu var. У меня уже есть копия конфискованного отчета.
Bunu üslere taşımayı istiyorsan elini ardına koyma. Если вы хотите подать жалобу, валяйте.
Elimdeki içeceği pat diye masanın üzerine koyma huyum var da. У меня плохая привычка ставить стакан прямо на голый стол.
Sameen, karşı koyma. Самин, прекрати сопротивляться!
Karşı koyma zamanı geldi. Пора научиться давать сдачи.
Şu anda olmasada, çiftçilerin hastalıkları azaltmak için yemlere arsenik koyma izinleri vardı. До недавних пор фермерам разрешали добавлять мышьяк в корм чтобы снизить возможность инфекции.
Bak, beni aynı kefeye koyma, tamam mı? Послушай, не нужно загонять меня в рамки хорошо?
Beni başkalarıyla aynı kefeye koyma. Не сравнивай меня с ними.
Kamerayı dışarı koyma olayına ne oldu? Может быть, поставить камеру здесь?
Aceleci davranırsanız yanlış teşhis koyma riskiniz artar. Ты спешишь, рискуя поставить неверный диагноз.
Beni aptal yerine koyma! Меня? Не обманываешь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!