Примеры употребления "el ateş" в турецком

<>
Müzik kutusundaki ve duvardaki buğulanmaya bakılırsa birden fazla el ateş açılmış, hepsi de isabet etmiş. Следы на мониторе проигрывателя, и на стенах говорят о множественных сквозных ранениях выстрел за выстрелом.
Kirli Harry'nin revolveriyle bir el ateş edilmiş. Выстрел был сделан из револьвера Грязного Гарри.
Avantaj sağlamak için birkaç el ateş edelim. Слушай, для рывка нужно сберечь патроны.
Mulder'ın geçen mayısta soruşturma için gittiği bir evde üç el ateş edilmiş. Три выстрела были сделаны в доме где Малдер расследовал дело в мае.
Devriye gezerken üç el ateş edildiğini duydum. Ardından da bir çarpma sesi geldi. Я делал обход, и услышал три выстрела, а затем жуткий грохот.
el ateş edilmiş Şefim. Три выстрела, шеф...
Tezgâhın arkasından silahını çekiyor, iki el ateş ediyor biri isabet, biri ıska. Он достаёт оружие из-за прилавка, дважды стреляет, одно попадание, один промах.
Birkaç el ateş ettik. Мы сделали пару выстрелов.
Memur sürücünün arkasından iki el ateş etmiş ve vurmuş. Сержант сумел дважды выстрелить и попасть в спину водителя.
Ona bana on el ateş etmesini söyleyin. Скажи ей выстрелить в меня все раз.
Altı el ateş ettin, ama başımdan vuramadın. Шесть выстрелов и ни одного ранения в голову.
İpi tutuşturacağım ateş çekicin ucuna kadar geldiğinde, ip kopacak. Я подожгу шнур и когда пламя дойдет вот сюда,..
Çapraz ateş konumları şurası şurası ve şurası olacak. Зоны перекрестного огня будут здесь здесь и здесь.
Lazer silahları ateş açmayacak da ne demek? Что значит, лазерные пушки не стреляют?
Ateş etmeyi, gizlemeyi, Hedefini tutmak için. Он научился стрелять, прятаться, выслеживать цель.
Zıplama ve ateş tuşlarına aynı anda basamıyorum bile! Nerede bu? Я не могу жать на "огонь" и прыгать одновременно.
Bilirsin, nişancılar öldürmek için ateş eder. Знаешь, снайперы стреляют, чтобы убивать.
Mecbur kalırsanız, ateş edebilirsiniz. При необходимости стрелять на поражение.
Askerlerin ateş etmelerini kast ediyorlardı, efendim. Для солдат это означало стрелять, сэр.
Dinle, kayıtlara geçsin diye söylüyorum, Kensi, bana otelde ateş etmemi söyledi. Послушайте, к вашему сведению, Кензи сказала мне выстрелить, там в отеле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!