Примеры употребления "dul" в турецком

<>
Dul adında biri beni bulmaları için göçebelere ödeme yapmış. Некая вдова заплатила бродягам, чтобы они нашли меня.
Sıradaki toplantın Senatör Lewis ile, Bernard'ın dul karısı. Ваша следующая встреча с сенатором Льюис, вдовой Бернарда.
Dul Bayan Dobkins'in, aklını kaçırmış biri tarafından öldürüldüğüne karar verdim. Я решил, что вдову Добкинс убил человек с расстроенной психикой.
Avukatım, toprak yasası gereği Horace Delaney'in dul eşi olarak bu evin yarısına sahip olduğumu garanti etti. Мой адвокат заверил меня, что как вдове Горацио Делейни по закону половина этого дома принадлежит мне.
O zaman tek resmi dul sen olacaktın. Тогда ты стал бы единственным официальным вдовцом.
Sudan'da geçen yıl, cinsel ilişki halinde yakalandığı keçi ile evlenmek zorunda bırakılan adam "dul" kaldı. В Судане в прошлом году овдовел мужчина, вынужденный жениться на козе, с которой он был пойман во время сексуального акта.
Filmin uyarlandığı kitap; Clarksburg, Batı Virginia'da iki dul ve üç çocuğu öldürmek suçlarından dolayı 1932 yılında asılarak idam edilen Harry Powers'ın gerçek yaşam öyküsüne dayanmaktadır. В основе романа и фильма положена реальная история, повешенного в 1932 году в Кларксберге (Западная Виргиния) за убийство двух вдов и трёх детей.
Onun dul annesi, erkek kardeşi, iki kız kardeşi, teyzesi ve amcası, geniş bir evde birlikte yaşıyorlardı. Во время Великой депрессии овдовевшая мать, брат, две сестры, тетя и дядя жили вместе в одном доме.
Dul güçlerimizi yeniden kavuşmamız için onu kullanmayı düşünüyor. Вдова хотела с её помощью вернуть наши силы.
Senator Valentinus'un dul kalan eşi ve Herod Metallarius'un kızıdır. Святая Сабина была вдовой сенатора Валентина и дочерью Ирода Металлария (Herod Metallarius).
Diğer mallarıyla birlikte dul kadını da, ölen kocanın cenaze odasına canlı canlı kapatmak. Когда вдову заживо замуровывали в гробнице её умершего мужа. Вместе с другим его имуществом.
Bir dakika, dul ve dalgıç bu işi birlikte mi planlamış? Погодите-ка. Вы говорите, что вдова и ныряльщик-жеребец сделали это вместе?
Üzgünüm, dul - Seni tespit etti Biraz araştırma yaptık. извините, его вдова - опознала вас мы навели справки.
Sadece son kurban Nancy Campbell, ama o da dul. Только Нэнси Кэмпбелл, последняя похищенная, но она вдова.
Nicole'un ailesinin bir kat üstünde Simone adında genç bir dul yaşıyordu. Прямо над квартирой семьи Николь жила молодая вдова по имени Симон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!