Примеры употребления "dinlenmesi gerek" в турецком

<>
Öğrenci Stansbury'nin dinlenmesi gerek. Кадету Стэнсбери требуется отдых.
Annenin dinlenmesi gerek, tatlım. Маме нужно отдохнуть, милая.
Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek. Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще.
Sadece bir gün dinlenmesi gerekiyor. Нам нужно всего-то отдохнуть денёк.
"Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek. "Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой.
Hepimizin biraz dinlenmesi lazım. Нам всем нужно отдохнуть.
Önce bir şeyi konuşmamız gerek. Нам нужно кое-что обсудить сначала.
Bess, şimdi gitmek zorundasın çünkü Jan'ın dinlenmesi gerekli. Бесс, пора домой. Яну нужно отдыхать, иди.
Desi, beni gerçekten geri araman gerek. Дэзи, ты действительно должна перезвонить мне.
Dinlenmesi için bu ev çok uygun. Она сможет отдохнуть в этом доме.
Federal memurlardan önce onları bizim bulmamız gerek. Нам надо найти этих парней до федералов.
Bu tenekelerin dinlenmesi lazım. Даже рухляди нужен отдых.
İğrençsin. Bunu yapmana gerek yok. Тебе не нужно этого делать.
Annenin dinlenmesi gerekiyor, tatlım. Солнышко, маме нужен отдых.
Diplomatik bir olaya gerek yok. Нам не нужно дипломатических скандалов.
Güzelce dinlenmesi lazım. Onu burada tutacağız. Ей понадобиться хороший отдых в кровати.
Toshiko'yu çıkarmak için yardımın gerek. - Ya Owen? Нам нужно, что бы ты помог освободить Тошико.
Doktorları Mayıs 1741'de Doçe Alvise Pisani'ye Venedik Terrafirma anakara arazisinde bulunan bir villada birkaç ay dinlenmesi için izin verilmesine karar verdi. В мае 1741 года было принято решение о выезде дожа на несколько месяцев на виллу на материк для отдыха.
Albay, bizimle beraber geri dönmeniz gerek. Полковник, вы должны вернуться с нами.
Baş sayfaya çıkmak için kahraman olmana veya numara yapmana gerek yok. Teşekkürler. И для того, чтобы публиковаться на передовице тебе не нужен герой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!