Примеры употребления "dibine düşer" в турецком

<>
Eskilerin bir lafı vardır Hindistan cevizi dibine düşer derler ya? Знаешь, как говорят: кокос от пальмы недалеко падает.
Armut dibine düşer, ha? Яблоко от яблони, да?
Hayatta bazı insanlar şanslıdır, armut pişer ağızlarına düşer. Есть люди, которым все блага с неба падают.
Yoksa bu düğmeye basar hepimizi cehennemin dibine gönderirim. Или я взорву нас к чертям прямо сейчас.
Sen güçlü olmazsan krallık da düşer. Если ты слаб, королевство падёт.
Onu en derin okyanusun dibine attım. Я зашвырнул его на дно океана.
"Ne kadar büyükse o kadar sert düşer." "Чем больше они, тем громче падают".
Tamamdır bayanlar, o havuzun dibine, hemen. Хорошо, дамы на дно бассейна, вперед.
Notlar yükselir sokaklar daha temiz olur, suç oranı düşer. Оценки становятся лучше, улицы становятся чище, преступность падает.
Ay taşını mine çiçeği ile dolu bir kuyunun dibine sakladığını biliyor muydun? Herhalde sana pek güvenmiyormuş. Эй, а ты знала, что он спрятал лунный камень на дне колодца, наполненного вербеной?
Bu benim pisliğim ve temizlemek de bana düşer. Я эту кашу заварил, мне и расхлёбывать.
Hadi dibine kadar içelim de öğrenelim. Давай доберемся до дна и узнаем.
Ama fiyat düşer, çünkü zaten gördüm göreceğimi. Цена упадёт, ведь у нас уже было.
Büyük Çılgın'ı, çukurun dibine inip video çekmesi için programlamıştım. Я запрограммировал зонд на спуск на дно впадины для съемок.
MS hastası, düşer, bunlar olur! У нее рассеянный склероз, она упала.
Nehrin dibine dalgıçlar gönderin. Пусть водолазы обследуют реку.
Vurulur, yere düşer ve sonrasında ölür. Его ударили, он упал и умер.
Kültürel zarafet ve incelik bir Danimarka tuvaletinin dibine çökmüş durumda. Культура, утонченность, изысканность. Покоятся на дне датской уборной.
Sonra bir bitkinlik ya da benzer bir şeyden dolayı kadın yere düşer. Потом, лишившись чувств от утомления или чего-то ещё, она падает.
Muhafızlar ikimizin de peşine düşer. Стража придет за нами обоими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!