Примеры употребления "derdim yok" в турецком

<>
Benim P-Money ile bir derdim yok. С Пи-мани у меня счетов нет.
Pullo kardeş, benim seninle bir derdim yok. Брат Пуло, я не ссорился с тобой.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Evet, ben de oyle derdim. Ага, я тоже так говорил.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Eskiden annemlere derdim, ya da kardeşime. Раньше я это говорил родителям и брату.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Ben "Yağmur Adam" mı derdim? Я сказал: "Человек дождя"?
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Donna bunu ben de deneseydi, sadece derdim ki, "hey, bil bakalım. Когда Донна ставит мне ультиматум, я просто говорю: "Эй, угадай что.
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Bir derdim var Müdür Bey. Начальник, у меня проблема.
Kilisede metal dedektörü yok. В церкви нет металлоискателей.
Sanırım onun için, espri anlayışı olmayan biri derdim. Я бы сказал, у него нет чувства юмора.
Televizyon yok, internet yok. Hiç eğlence yok. Ни телевизора, ни интернета - никакого веселья.
Annemin tenkitleri olmadan da yeteri kadar derdim var. У меня и без маминых поучений проблем хватает.
En güzeli hiç endişemiz yok. И главное, никаких забот.
sana birşey olsaydı, annene ne derdim? bana bak, sana diyorum. Если бы с тобой что-нибудь случилось, что бы я сказал твоей матери?
Cidden, Ferrari yok mu? Ты серьезно, никакой Феррари?
Ve onu yakaladığımda da derdim ki... А догнав его, сказал бы:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!