Примеры употребления "denen çocuk" в турецком

<>
O Alec denen çocuk benim kardeşim. Этот парень Алек - мой брат.
Bence Eşsiz denen çocuk bir yıldız. Я думаю, Юник - звезда.
Umarım bu Ethan denen çocuk onun kıymetini bilir. Надеюсь, этот парнишка Итан будет ценить его.
Bu Zamperini denen çocuk sanki ayakları hiç yere değmiyormuş gibi koşuyor. Юный Замперини бежит так, будто его ноги не касаются земли.
Clark denen çocuk yanılmış olabilir. Этот парень Кларк мог ошибиться.
Milk denen çocuk tabancamı aldı. Этот пацан стащил мой ствол!
Web sitelerinde, kuruluşun yaratıcı yollar kullanarak kültürel onarım projeleri, okur yazarlık ve sağlıklı çocuk gelişimi ile Gazze ve Batı Şeria'da görev yaptığı belirtiliyor. Согласно информации с официального сайта, эта некоммерческая организация работает в Газе и на Западном берегу реки Иордан, поддерживая проекты, посвященные культурному обновлению, ликвидации неграмотности, созданию здоровой среды для детей через творческое самовыражение.
Bu sonda denen şey dışarı çıkar. Эта штука выдвигается. Его называют датчик.
Çocuk ve gençlerin ihtiyaçlarına yenilikçi bir yaklaşım Dijital teknolojinin yeni ve yaratıcı şekilde kullanımı Devlet kuruluşları, sivil toplum örgütleri ve teknoloji uzmanları ile birebir çalışma olarak belirlenmiştir. Инновационный подход к удовлетворению потребностей детей и молодёжи Новое и креативное применение цифровых технологий Совместная работа с государственными ведомствами или учреждениями, организациями гражданского общества или новаторами в области технологий.
Yoksa Mesih denen İsa mı? или Иисуса, называемого Мессией?
Seçilen projeler ICT'nin çocuk ve gençlerin ihityaçlarına yönelik olarak ödüllendirilecektir. Будут рассматриваться проекты, которые развивают новые услуги с инновационным применением ИКТ для удовлетворения потребностей детей и молодёжи в своём сообществе.
Clissold denen bir adamı. Человека по имени Клиссолд.
Abdülaziz'in oğlundan'sı hayatta kalarak yetişkinliğe ulaşabilmiş ve kendileri de çocuk sahibi olabilmiş. У Абдул - Азиза было сыновей, из которых дожили до зрелого возраста и уже имеют своих детей.
Kim bu Alec Sadler denen CEO çocuk? Кто такой Алек Садлер, мальчик-исполнительный директор.
Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı. Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек.
Mato Grosso denen bir yerde bir mezbaha var. Там есть скотобойня в местечке под названием Мато-Гроссо.
Hiçbir çocuk, ebeveyninin bu hâllerini görmemeli. Дети не должны видеть своих родителей такими.
Ama o Damien denen heriften daha iyisin. Но ты лучше чем тот парень Дэмиан.
Bizim okulda sağır bir çocuk vardı. С нами раньше учился глухой мальчик.
Hayır, hayır. Terör denen küçük şeyi buldular. Еще была такая штука, которая называлась террор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!