Примеры употребления "deneme süreci" в турецком

<>
Bu deneme süreci beni öldürüyor. Этот испытательный срок меня достал.
Hyde sana deneme süreci olduğunu mu söyledi? Хайд сказал тебе что есть испытательный срок?
Lütfen bu meşakatli süreci kayıt altına alın ve basına yollayın. Дорогие таджики Москвы, записывайте этот тягостный процесс и отправляйте СМИ.
İyi deneme sik kafa. Хорошая попытка, урод.
Bu durumda, yaşındaki Tacik göçmeninin Moskova'nın hemen dışındaki göçmen bürosundan çalışma izni için zorlu süreci tamamladıktan kısa süre sonra Nisan gününün erken saatlerinde ölümünün ülke çapındaki sosyal medya kullanıcıları tarafından yankılanma hikayesi şaşırtmadı. Учитывая этот контекст, не удивительно, что история - летнего таджикского мигранта, умершего рано утром апреля после завершения сложного процесса получения патента на работу в миграционном центре рядом с Москвой, нашла глубокий отклик у пользователей социальных медиа в стране
Bu deneme göstermiştir ki aşk sadece acıya sebep olur. Это испытание показало, что любовь приносит только боль.
İyileşme süreci doktorların tahmin ettiğinden fazla sürecek. Лечение идет медленнее, чем обещали врачи.
İyi deneme, Rachel. Хорошая попытка, Рейчел.
Bu süreci engellemek için. Чтобы замедлить этот процесс.
Deneme testleri bugün başlıyor. Сегодня начались пробы грима.
Az önce gördüğümüz süreci baz alacak ve devamlı biçimde gösterecek olursak zamanla beyne olacaklar... Так если мы продолжим процесс, который был начат, мозг со временем будет...
Bombayı etkisizleştirmek için yapılacak her deneme geri sayımı hızlandıracak demek. Любая попытка обезвредить бомбу ускорит время на таймере по экспоненте.
Oh, Kirk ve ben adaptasyon süreci yaşıyoruz, hepsi bu. Ну, у нас с Кирком период приспособления друг к другу.
Bir iki, bir iki, deneme! Два, один, два, проверка.
Sadece annesi ya da babası bu süreci başlatabilir. Только отец или мать могут начать процесс признания.
Bu bir deneme değil. Tekrarlıyorum! Это не проверка, повторяю.
Seçim süreci ve eğitim ihmal edildiğinde insanlar can verdi. Люди умирали, когда процесс выбора и тренировок игнорировался.
Sakın beni durdurmayı deneme. Не пытайся меня остановить.
Birini güvenli bir şekilde hayata geri döndürürken geçen süreci bilinç kaybı ya da uzun vadeli etkileri olmadan uzatmak. И продлить период, когда можно вернуть человека к жизни без потери памяти, и долгосрочных отрицательных эффектов.
Evet iyi deneme Caffrey. Неплохая попытка, Кэффри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!