Примеры употребления "den alıntı" в турецком

<>
Ve ben-ben tabiki de J.F.K den alıntı yapamam değil mi, Ryan? И теперь уж точно не могу цитировать Кеннеди. Ведь так, Раян?
'den önceki müze kayıtlarının hepsi aynı odada tutulur. Все музейные записи до года хранятся в одной комнате.
Kurul sınavımı geçtiğimde bir bölümünden alıntı yapmıştım. Я подчеркнул цитату, когда сдал экзамены.
'den beri bunu kullanıyorsunuz. Этот ты используешь с -го.
Alice Cooper'dan alıntı mı yaptın sen şimdi? Ты что, реально Элиса Купера процитировал?
'den beri sistem dışı hayat. Поддержание жизни вне системы с года.
İnsanlardan alıntı yapmaktan nefret ederim ama sabır erdemdir. Ненавижу цитировать людей, но терпение есть сила.
'den günümüze kadar küçük işlerde ve diğer sürücülük işlerinde çalıştı. Мелкие подработки, другие водительские работы с -го по сей день.
Tabii, benden alıntı yapabilirsiniz. Да, можете меня процитировать.
'den önce çekilmiş. Nitroselüloz * tabanlı tam adet resim karesi buldum. Я обнаружил ровно кадров пленки на основе нитроцеллюлозы, изготовленной ранее года.
Will Graham'den alıntı yaptın. Вы цитировали Уилла Грэма.
'den beri kulüp üyesi. Являюсь членом с -го года.
Sondan bir alıntı yapacağım. Зачитаю лишь одну цитату.
"2 Temmuz", John Adams'dan alıntı yaptım! "2 июля" - я цитирую Джона Адамса!
Evet, bunun alıntı olduğuna inanıyorum. Да, и это была цитата.
İncil'den alıntı yapmaya mı başladın artık, moruk? Зачем цитировать Библию в такой момент, старик?
Bay Durant hakkındakine gelince, alıntı yapabilir miyim? Касательно мистера Дюранта, могу я вас процитировать?
Demiştin ki, alıntı yapıyorum "Tüm notların A olursa sana köpek yavrusu alacağım." Ты сказал, цитирую: "Будешь учиться на одни пятерки - получишь щенка".
Az önce bana Yoda'dan mı alıntı yaptın? Теперь ты Йоду цитируешь? - Да.
Birebir alıntı bu değil. Это не точная цитата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!