Примеры употребления "değer veriyorsun" в турецком

<>
Kızına ne kadar değer veriyorsun? Насколько тебе дорога твоя дочь?
İnsan hayatına bu kadar mı değer veriyorsun? Человеческая жизнь так мало для тебя значит?
Esnekliğiniz görülmeye değer doğrusu. Вашей гибкостью можно восхищаться.
Şuan bana silah mı veriyorsun? Ты сейчас дашь мне пистолет?
Hayır, çok fazla değer veremezsin. Нет, нельзя слишком сильно заботиться.
O kadar para veriyorsun. Ты ему много платишь.
Denemeye değer olduğunu düşünmüyor musun? А может, стоит попытаться?
Bunu yapıyorsun, bana harika tavsiye veriyorsun... Ты делаешь это, даёшь мне советы...
Ama inanın bana, her kuruşuna değer. Она стоит каждого вложенного доллара. Поверьте мне.
Ben burada yokken o insanlara banyomuzu kullanmaları için izin mi veriyorsun? Ты позволяешь тем людям принимать здесь ванну, пока меня нет?
Yani bence denemeye değer. Думаю, попробовать стоит.
Bana avans mı veriyorsun? Ты платишь мне вперед?
Bir tanem cidden buna değer mi? Дорогая, оно правда того стоит?
Yeni bir jaguar veriyorsun ve bir şey istemiyorsun, öyle mi? Вы отдаёте новый "Ягуар" и ничего не хотите взамен?
Nasıl değer verdiğini hissettim, daha önce kimsenin değer vermediği kadar. Я чувствую, как ты заботишься. Так никто никогда не заботился..
Bize ne tür bir seviye veriyorsun? И какой рейтинг вы нам даете?
Martin, denemeye değer. Мартин, стоит попробовать.
Ve sende onları veriyorsun değil mi? А что ты дашь им взамен?
Bir çocuğa değer mi? Стоит ли это ребенка?
Bana bir iş daha mı veriyorsun? Ты даешь мне еще одно задание?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!