Примеры употребления "değer verdiği" в турецком

<>
Mesele cadıların değer verdiği her şeye karşı intikam almakta. Это месть ведьмам за все, что они борются.
Değer verdiği şeyleri nerede tutuyordur ki? Где держит вещи, которыми дорожит?
Kendi hayatından daha fazla değer verdiği birini korumak için. Чтобы защитить кого-то, чья жизнь дороже своей собственной.
Hayatında en çok değer verdiği kişi kim? Кем она восхищалась в жизни больше всех?
Esnekliğiniz görülmeye değer doğrusu. Вашей гибкостью можно восхищаться.
Babamın sana verdiği şeye. Что дал тебе отец.
Hayır, çok fazla değer veremezsin. Нет, нельзя слишком сильно заботиться.
Kızın bana verdiği adres bu. Она дала мне этот адрес.
Denemeye değer olduğunu düşünmüyor musun? А может, стоит попытаться?
Birinin bana verdiği bir isim. Кто-то дал мне его имя.
Ama inanın bana, her kuruşuna değer. Она стоит каждого вложенного доллара. Поверьте мне.
Bu bize katıların verdiği isim. Это прозвище нам дали твердые.
Yani bence denemeye değer. Думаю, попробовать стоит.
Çalıştım. - Bu öğleden sonra verdiği ifadeyle ilgili bir görüşünüz var mı? И каково ваше мнение о его показаниях, которые он давал сегодня днём?
Bir tanem cidden buna değer mi? Дорогая, оно правда того стоит?
Bray Ailesi'nin kütüphaneye verdiği, değil mi? Которую семья Брей отдала библиотеке, верно?
Nasıl değer verdiğini hissettim, daha önce kimsenin değer vermediği kadar. Я чувствую, как ты заботишься. Так никто никогда не заботился..
Oren Mallory'nin bize verdiği hasta kayıtlarından hastaların listesini çıkarıyordum. Я проверила список пациентов, который дал Орен Мэллори.
Martin, denemeye değer. Мартин, стоит попробовать.
Bay T'nin bana doğum günümde verdiği bir şey. Его подарил мне мистер Тодд на день рождения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!