Примеры употребления "dava dosyası" в турецком

<>
Dava dosyası oluşturuyoruz ve bu zaman alıyor. Мы выстраиваем дело, это требует времени.
Bundan güzel bir kitap olabilir ama dava dosyası olarak pek işe yaramaz. Этого достаточно для хорошей книги, но не достаточно для возбуждения дела.
Dava dosyası yok, Poirot. Нет никакого досье, Пуаро.
Yüzbaşından, Underhill'in talep ettiği başka dava dosyası olup olmadığını öğrenmesini istedim ve görünüşe göre varmış. Я попросил капитана узнать, запрашивал ли Андерхилл другие дела, и оказалось, что да.
Bu bir dava dosyası değil. Это не бумаги по делу.
Halletmem gereken yığınla dava dosyası var. Мне ещё надо поработать с документами.
Theresa hakkındaki gizli çocuk suçu dosyası bu. Дело из колонии для несовершеннолетних на Терезу.
İnternet üzerinden birçok nefret mesajları ve ölüm tehditleri aldıktan sonra emniyet müdürlüğünde dava açtı. Он возбудил дело в центральном управлении полиции после получения многочисленных сообщений ненависти в Интернете и угроз убийством.
Sadece iki yıl önceki üçlü cinayetin dosyası vardı. Там третий год лежит дело о тройном убийстве.
Yasalara göre kız - kaçırma'ya üç yıl hapis cezası verilmesine rağmen, kaçırılmaya maruz kalan mağdurdan sadece biri dava açıyor. Только одна из подает иск на похитителя, хотя в Уголовном кодексе страны предусмотрено наказание в виде лет лишения свободы за похищение женщины для вступления в брак вопреки ее воли.
İşte boksörün dosyası, iyice çalış... Вот дело этого боксера. Изучи его.
Dava kapandı, Ems. Дело закрыто, Эмс.
Hala dosyası açık mı? Дело еще не закрыто?
Dava edilmek istemedin, değil mi? Не хотела, чтобы тебя засудили.
Yanmış bir bilgisayar dosyası bıraktı, Nina da onu bulmak zorundaydı, tamam mı? Он оставил его в компьютерном файле, которое пришлось разгадать Нине, ведь так?
Bu hiç bitmeyecek bir dava. Это дело никогда не кончится.
Bu yıl öncesinin dosyası. Это дело -летней давности.
Bu dava kariyerini daha yükseklere mi taşıyacak? Это дело послужит трамплином для вашей карьеры?
Gutterman dosyası elinize ulaşmadı mı? Вы не получили файл Гутермана?
Dava başlamadan önce yatılı okula gönderilmişti zavallı kız. Когда начался процесс, её отправили в интернат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!