Примеры употребления "дело о" в русском

<>
Кому какое дело о ногах? Ne işe yarar ki bacaklar?
Я взялся за одно потенциально интересное дело о похищении в зоопарке. Kayıp zebraları da içeren birkaç tane ilginç çıkması muhtemel görevim var.
Изучаю каждое дело о принудительном отчуждении, начиная с года. 'den beri bütün istimlak davalarını araştırıyordum. Clark ve Nash.
Кэрролл готовит дело о вопиющем случае насилия над заключенным. Carroll, hapishane suiistimali konusunda haklı bir dava açıyor.
У меня впервые дело о похищении. Daha önce kaçırma davası detaylarıyla ilgilenmemiştim.
Дело о пропавшей пару лет назад. İki yıl önceki kayıp şahıs davasından.
Брасс только что закрыл ваш дело о поджоге. Brass, senin kundaklama-cinayet olayını az önce kapattı.
Видел дело о поджоге в Коллингвуде? Collingwood'daki kundaklamanın dava özetini gördünüz mü?
Дело о похищении кота. Kedi kaçırma, kaçırılma.
Это тоже дело о пропавшей девушке? O da mı kayıp kız olayıydı?
Дело о мошенничестве со страховкой Грабовска выглядит многообещающим. Grabowska sigorta dolandırıcılığında epey yol kat edilmiş görünüyor.
Там третий год лежит дело о тройном убийстве. Sadece iki yıl önceki üçlü cinayetin dosyası vardı.
Мы завели дело о неуплате налогов. Vergi kaçırma hakkında bir dava hazırlıyoruz.
Это дело о высокопоставленном политике, берущем взятки. Ama bu, yüksek seviye siyasi yolsuzluk davası.
Это было дело о копеечной краже в одной страховой компании. Bir sigorta şirketinde dişe dokunmayacak bir büro malzemesi hırsızlığı olayı.
Он возбудил дело о клевете и нанесении морального ущерба. İftira ve duygusal strese sebep olmaktan seni dava ediyor.
Точно, дело о типичном серийном убийце. Evet, tipik bir seri katil vakası.
Карл Штольц расследовал дело о транспортировке наркотиков вашими клиентами. Karl Stoltz bir uyuşturucu davasıyla ilgili iki müvekkilini soruşturuyormuş.
Дело о судебном запрете, верно? Konumuz, kısıtlama emri doğru mu?
Это дело о смертельном ранении мужчины по имени Роберто Флорес, любящего мужа и отца. Bu dava öldürücü atış hakkındadır. Adı Roberto Flores olan adam iyi bir koca ve babaydı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!