Примеры употребления "dava açacak" в турецком

<>
Bunu şaka bile olsa söylememeliydim çünkü o gerçekten bana dava açacak. Не стоило так шутить, потому что она может меня засудить.
İnternet üzerinden birçok nefret mesajları ve ölüm tehditleri aldıktan sonra emniyet müdürlüğünde dava açtı. Он возбудил дело в центральном управлении полиции после получения многочисленных сообщений ненависти в Интернете и угроз убийством.
Tess, insanlığın var oluşunu kavrayışımızda bir devrime yol açacak yeni bir düşünce sistemi üzerinde çalışıyorum. Тесс, я изучаю новый способ мышления, который может вызвать революцию в нашем понимании человека.
Yasalara göre kız - kaçırma'ya üç yıl hapis cezası verilmesine rağmen, kaçırılmaya maruz kalan mağdurdan sadece biri dava açıyor. Только одна из подает иск на похитителя, хотя в Уголовном кодексе страны предусмотрено наказание в виде лет лишения свободы за похищение женщины для вступления в брак вопреки ее воли.
dakika içinde dükkanı açacak. Он откроет через минут.
Dava kapandı, Ems. Дело закрыто, Эмс.
Kapıyı açacak kadar gücün mü yok? У тебя хватит сил дверь открыть?
Dava edilmek istemedin, değil mi? Не хотела, чтобы тебя засудили.
Herhangi bir aramayı açacak kadar mı? Даже чтобы ответить на мой вызов?
Bu hiç bitmeyecek bir dava. Это дело никогда не кончится.
El izin, Sandığı açacak. Отпечаток твоей руки откроет Ковчег.
Bu dava kariyerini daha yükseklere mi taşıyacak? Это дело послужит трамплином для вашей карьеры?
Kapıyı açacak mısın, yoksa insanları öldürmeye mi başalayacağım? Ты откроешь дверь, или я начну убивать людей?
Dava başlamadan önce yatılı okula gönderilmişti zavallı kız. Когда начался процесс, её отправили в интернат.
Abby bir gün kendi mağazasını açacak. Однажды Эбби откроет свой собственный магазин.
Dava, kahvaltıdan önce kapandı. Дело закрыто еще до завтрака.
O mektubu kesinlikle açacak. Она откроет это письмо.
Onun bilgisayarını, birkaç dava dosyasına bakmak için kullanmıştım. Я использовал ее компьютер, чтобы проверить несколько дел.
Gidip şunu açacak bir şeyler bulayım. Придется придумать что-нибудь как его открыть.
Güç fakat ilginç bir dava. Это хорошо. Дело весьма любопытное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!