Примеры употребления "dahi olmaya" в турецком

<>
Şimdi, bunu anlamak için dahi olmaya gerek yok. Bu kısa devre, gaz pompasıyla uyumlu çalışmayı engellemiş. Не нужно быть гением, чтобы знать, что короткое замыкание плюс пары бензина не равны чему-то хорошему.
Bunu çözebilmek için dahi olmaya gerek yok, Jack. Не нужно быть гением, чтобы выяснить это Джек.
Yeminli düşmanlar olmaya devam mı? Мы снова стали заклятыми врагами?
Bu misafir en cömert akraban olsa dahi: Даже если гость - ваш наименее добрый и щедрый родственник:
Burası sıcak olmaya başladı. А здесь становится жарко.
Bir dahi olduğun için ve bunları aştığın için bir kadında olduğunu reddettiğin her şey. Все женские прелести, что ты отвергаешь, раз ты гений и выше этого.
O zaman avukat olmaya karar vermiştim. Именно тогда я решила стать юристом.
Yani sen bir dahi oluyorsun. Короче говоря, ты гений.
Kirishitan olmaya devam edebilirler. Они могут оставаться христианами.
Sadece portakal suyu, dahi! Это апельсиновый сок, гений.
Fakat Lucrezia neden Roma'nın piyonu olmaya razı olsun ki? Но почему Лукреция согласна стать орудием в руках Рима?
Pekala, Bay Dahi Yönetmen! Хорошо, мистер Гениальный Режиссер!
Çocuklara destek olmaya geldim. Просто пришла поддержать ребят.
Kusurlu dahi, he? Неидеальный гений, да?
Her nefesim son nefesim olmaya aday. Каждый мой вздох может стать последним.
Belki de öyle bir adam dahi yok. Этого парня может, вообще не существует.
Benim dümya ile seninki neredeyse aynı, bunun bir parçası olmaya çalıştığın sürce mutlu olabilirsin. Мой мир находится так близко к твоему, тебе стоит лишь захотеть стать его частью.
Dahi miydi yoksa Queens'te yaşayan delinin teki mi? Был ли он гением или безумцем из Квинса?
Wayne olmaya geri dönüşümün bir parçası. Раз уж я снова стал Уэйном.
Cevap evet olacaktı. Sadece bir dahi olman yeter. Ответ - да, надо только быть гением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!