Примеры употребления "daha önceki" в турецком

<>
Daha önceki yakınlığımızın hatırına bir seferliğe mahsus olmak üzere size milyon Amerikan Doları ödeyeceğim. С учетом наших предыдущих отношений Я сделаю единовременный платёж в размере млн. долларов США.
Fırsatları kaçırıyorsun. Daha önceki kızgınlığın, ve şimdi de benimki. Как ваша злость до этого, и моя злость сейчас.
Daha önceki gün dul kalmış. Она вдова всего третий день.
Artı daha önceki borcun. Плюс к твоему долгу.
Daha önceki düello gibi değil gerçek bir şey. Не как та дуэль, нечто настоящее. Ставки?
Genellikle, daha önceki araştırmaları doğruladım. В основном, мои предыдущие исследования.
Şey, daha önceki iki poliçeden yarım milyon dolar, ve, 000 dolar da Korby'den. Ну, полмиллиона долларов выплат по двум первым полисам, плюс еще тысяч долларов от Корби.
Her şey daha önceki haline dönemez mi? Почему все не может быть как раньше?
Daha önceki iki evliliğine ne oldu? Что случилось с первыми двумя браками?
Bu yeni değişkenler ışığında daha önceki teorilerimi test etmekle vakit kaybetmeme gerek yok. С этими параметрами мне больше не придется тратить время на проверку моих теорий.
Daha önceki bölümlerde Psych'ta. В предыдущих сериях Ясновидца...
Daha önceki gibi, Bay Sulu. Все как раньше, м-р Сулу.
Bakın, daha önceki bilgiler bunlar, Dedektif Başmüfettiş Huntley, çok daha önceki. Эта информация должна была быть вам известна раньше, инспектор Хантли, намного раньше.
Bu daha önceki kamyonet. Yoldan çıktığımız. Этот джип спихнул нас с дороги.
Daha önceki .454 Casull'ın aksine, bu özel yapım, yeni bir cephane kullanıyor. В нём используется новый тип патронов, не тот что в вашем нынешнем Casull.
Tıpkı daha önceki gibi çılgın hissettiriyordu. была такой же бешеной как раньше.
Daha önceki gibi Iütfen. Как в прошлый раз.
Tüm kuruluşların dikkatine; daha önceki kod adı Düşes olan Sterling Archer adına çıkartıImış yakıIma emri geçerli değildir. "Всем агенствам - игнорировать чёрную метку на агента Арчера, также известного, как" Герцогиня "...
Hiç haber yok. Daha önceki olaylara bakarak söylüyorum Lindsey şu anda kendi pisliğinin içinde haşlanıyor olmalı. Но исходя из прецедента на фирме, прямо сейчас Линдси должен вариться в своем собственном дерьме.
Kişinin daha önceki davranış tarzına göre hesaplamalar yapıyorlar. Они делали расчёты основываясь на предыдущих поведенческих шаблонах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!