Примеры употребления "dünya çapında bir" в турецком

<>
Dünya çapında bir yarış süpürgesi. Это гоночная метла мирового уровня.
Heineken'i dünya çapında bir marka yaptım. Я сделал Хайнекен брендом мирового класса.
Kyoto, Japonya'da küresel ısınma için dünya Çapında bir konferans yapılacaktır. В Киото, в Японии, состоится конференция по глобальному потеплению!
Dünya çapında bir cerrahsın, Ellen. Ты хирург мирового класса, Эллен.
Bu dünya çapında bir olaya dönüşür. Это может стать началом глобального явления.
Dünya çapında bir patent taraması yaptı. Он искал патенты по всему миру.
Katıksız bir spekülasyon üzerine kurulu, dünya çapında bir medya masalını kullanamam. Я не могу раскрутить на весь мир историю, основанную на предположениях.
Bunlar dünya çapında bir hırsızın elleri. Это - руки вора мирового уровня.
Dünya çapında bir kafa yapıyor. Мировой класс, голова улетает.
O dünya çapında bir sanatkar. Он - композитор мирового класса!
"Lovefool" özellikle ABD ve albümün sadece 3 haftada platin plak seviyesine ulaştığı Japonya'da olmak üzere dünya çapında bir hit olur. Песня "Lovefool" становится мировым хитом, особенно в США и Японии, где альбом становится платиновым всего за 3 недели.
Albümün ikinci teklisi, "Come Undone" dünya çapında bir ilk on hiti oldu. Второй сингл из альбома, "Come Undone", стал хитом во всем мире, который входил в десятку лучших песен.
Ve şehir çapında bir panik yaşanmasını istemiyorum. И я не собираюсь создавать общегородскую панику.
Dünya çapında canlı olarak yayınlanıyor. Трансляция пройдет по всему миру.
Biz Tardis'e atlayıp, gezegen çapında bir tarama başlatacağım, sonra birlikte şarkı söyleriz. Возвращаемся в ТАРДИС, я сделаю полную диагностику планеты, а потом споём песенку.
Dünya çapında deniz seviyesi yükselmeye başladı. Уровень воды в морях стал повышаться.
Sayın Başkan km çapında bir asteroit dinozorları yok etti. Господин президент, астероид радиусом км уничтожил всех динозавров.
Kitabının dünya çapında müzikali mi? Мировой мюзикл по твоей книге?
sokak çapında bir bölgedeki tüm trafik kameraları birden bozuldu. Все камеры в радиусе кварталов отключились, мы ослепли.
Bu makine demokrasiyi dünya çapında mümkün hale getirdi. Это устройство сделало демократию возможной во всем мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!