Примеры употребления "мирового" в русском

<>
Согласно данным ученых, на каждые куна приходится один альбинос; процент выше, чем на африканском континенте к югу от Сахары, где альбиносы также многочисленны. Это значительно выше среднего мирового показателя, составляющего порядка альбиноса на каждые новорожденных. Sosyal bilimciler "her Kızılderili Kuna doğumludan biri albino, bu oran çok sayıda albinonun bulunduğu alt - Sahra Afrikası'nın bazı bölgelerinde bulunandan daha fazla ve dünya ortalamasının çok üzerinde, dünyanın herhangi bir yerinde 00 kişiden birinde bulunuyor". dedi.
Мы делаем мотоциклы мирового класса. Dünya kalitesinde bir motosiklet üretiyoruz.
Ты выбираешь между двумя хирургами мирового класса. Dünya çapında iki cerrah arasında seçim yapıyorsun.
Это - руки вора мирового уровня. Bunlar dünya çapında bir hırsızın elleri.
Я стал центром мирового покоя. Dünyanın en dingin adamı olmuştum.
Одна пятая мирового населения. Dünya nüfusunun beşte biri.
И начнётся новая эра мирового терроризма. Dünya terörizminde yeni bir çığır açılır.
Я обладатель мирового рекорда, и со мной нет смысла соперничать. Tüm rakiplerimi rüzgar gibi geçmiş olacağım ve dünya rekoru benim olacak.
Это будет фонд мирового уровня. Birinci sınıf bir vakıf olacak.
Ты хирург мирового класса, Эллен. Dünya çapında bir cerrahsın, Ellen.
Но Вирен, обладатель мирового рекорда на 00 метров уже лидирует. Ama Viren, 00 metrede dünya rekoru sahibi şu an lider.
В течение всех двух дней протестующие против Нового мирового порядка и альтернативные СМИ окружали отель. Her iki olayda da Yeni Dünya Düzeni karşıtı protestocular ve alternatif medya otelin etrafını çevirdiler.
Финн Вирен, чемпион на 00 метров. Обладатель мирового рекорда. Finlandiya'dan Viren, 00 metre şampiyonu, dünya rekoru sahibi.
Трехкратного победителя из ассоциации мирового армрестлинга. Üç kez Dünya Şampiyonu ödülünü kazandı.
Джо пробудился в разгар мирового кризиса. Joe kriz içindeki bir dünyaya uyanmıştı.
Это гоночная метла мирового уровня. Dünya çapında bir yarış süpürgesi.
Слышал, тут какие-то известные конькобежцы мирового класса. Buralarda dünya klasmanından hız patencileri varmış diye duydum.
Он - композитор мирового класса! O dünya çapında bir sanatkar.
"Наверное, не стоит вам напоминать что сложность мирового рынка может стать преимуществом. Sanırım, sizlere dünya pazarının ne kadar karmaşık ve avantajlı olduğunu hatırlatmama gerek yok.
Послушай, серьезно, кого волнует, что лечение было приготовлено гадом мирового уровня оно помогает. Hadi ama cidden, tedavinin dünyaca bilinen bir pislik tarafından bulunmasını kim takar? İşe yarıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!