Примеры употребления "düşündüğü" в турецком

<>
O sadece doğru olduğunu düşündüğü şeyi yaptı. Он сделал то, что считал правильным.
Baksana, Voight ya da başka birinin hakkında ne düşündüğü benim için önemli değil. Эй, меня не волнует, что Войт или кто-либо другой думает о тебе.
İnsanların senin hakkında ne düşündüğü önemli değil. Неважно, что люди думают о тебе.
Peder Walker'ın ne düşündüğü umurumda değil ve bu aptal kitapları da önemsemiyorum. Мне плевать на мнение отца Уокера и на эти тупые книжки тоже.
Babamın ne düşündüğü neden senin umurunda olsun ki? Какая тебе разница, что подумает мой отец?
Babam senden daha akıllı olduğumu düşündüğü için beni kıskanıyorsun. Просто ты завидуешь, что папа считает меня умнее.
Iden bunun gerekli olduğunu düşündüğü için yaptı. Иден сделал то, что считал необходимым.
Mark Sloan, senden iyi olduğunu düşündüğü zamanlarda bu tarz şeyler söylerdi. Так выражался Марк Слоун, когда считал, что он лучше тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!