Примеры употребления "подумает" в русском

<>
Что моя жена подумает? Benim karım ne düşünür?
Что подумает твоя жена? Bayanlar nasıl düşünür ha?
Что он подумает, когда все это откроется? Bu olanları duysa senin hakkında neler düşünür acaba?
Не знаю, что он скажет или подумает. Ve ne düşüneceğini veya ne söyleyeceğini bile bilmiyorum.
Теперь мы провалимся и Вэнди подумает что я полный неудачник. Şimdi zayıf alacağız ve Wendy tam bir kaybeden olduğumu düşünecek.
Он подумает, что я неудачник. Benim bir tür ezik olduğumu düşünecek.
Сказала, что подумает. Hayır, düşüneceğini söyledi.
Он подумает, мистер Доуз, я вам обещаю. Bu konuyu düşünecek, Bay Dawes, emin olabilirsiniz.
Что подумает твоя подружка, Джонни? Kız arkadaşın ne düşünür, Johnny?
Независимо оттого, что подумает Ваша семья, вызовите полицию. Aileniz ne düşünecek olursa olsun, dostum, polisi aramalısınız.
Что подумает Всевышний о таком раввине, как я? Tanrı benim gibi bir haham hakkında ne düşünür ki?
Теперь твоя подумает, прежде чем опять стащить твою футболку. Arkadaşın bir daha voleybol formanı çalmadan önce iki kere düşünür.
Именно. - Судья так и подумает. Kesinlikle, hakim de aynı şekilde düşünecektir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!