Примеры употребления "dönüp durdun" в турецком

<>
Tüm gece sıçrayıp, yatakta dönüp durdun. Металась и ворочалась всю ночь, бредила.
Bütün gece dönüp durdun. Ты ворочался всю ночь.
Kıpırdanıp, dönüp durdun. Ты метался и ворочался.
Bir çukura gömdükten sonra, arkamı dönüp evime gittim. Я просто закопал их в яме и пошел домой.
Bir aşağı bir yukarı gezinip durdun, uyuyamadım. Ваши блуждания по комнате не дают мне заснуть.
Geri dönüp yaptığın şeyleri değiştirmek istemek gibi. Ну, вернуться назад и всё поменять.
Peki neden şimdi durdun? Так почему сейчас перестал?
Yani kolayca arabasını park edip Danni'nin dairesine yürüyüp onu öldürebilir ve otele geri dönüp geceyi orada harcayabilir. Он легко мог припарковаться, дойти до квартиры Денни, убить ее, и вернуться в отель.
Orada durdun ve hiçbir şey yapmadın. Вы просто стояли и просто смотрели?
Amargosa Yıldızına dönüp, kritik bir deneye devam etmem gerekiyor. Я должен вернуться в обсерваторию и продолжать свой прерванный эксперимент.
Sen durdun benim önümde Hocam. Это вы остановились передо мной.
O kadar hoşuma gitti ki, o yıla dönüp tekrar seyrettim. Я был в восторге, даже вернулся в прошлое и пересмотрел.
Peki şimdi durdun mu? А теперь вы остановились?
Tamam. - Ofise dönüp adamlara baskıya başlayabileceklerini söylemeliyim. Тогда пойду в контору, скажу что можно печатать.
Bana bir şey anlatmaya başladın ve sonra durdun. Ну, что-то хотел рассказать, но остановился.
Gemiye dönüp işe yarar bir şeyler bakacağım. Я вернусь на корабль и поищу что-нибудь.
Neden durdun ve geri döndün? А почему остановился и вернулся?
Dönüp onu durdurmaya çalıştım ama ona doğru koştu. Я повернулась к ней и попыталась остановить ее.
Tüm gün tuhaf davrandın durdun. Ты такой странный весь день.
Spooner Caddesi'ne dönüp yeniden Griffin ailesi olma vaktimiz geldi. Пора вернуться на Спунер Стрит и снова стать Гриффинами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!