Примеры употребления "cinayetten aranıyor" в турецком

<>
Bu adam cinayetten aranıyor. Его разыскивают за убийство.
Ve Jean-Louis Gaston Beaujeu için, cinayetten iki gün önce biraz hazırlamıştı. А за дня до убийства Гастон Бужу спешно заказал Жан-Луи это лекарство.
Ari, bir Amerikan memurunu öldürmekten aranıyor. Ари разыскивается за убийство американского должностного лица.
Siegel cinayetten içeri alındı. Сигела закрывают за убийство.
Ben Reynolds, David Chang cinayetiyle aranıyor. Бен Рейнольдс разыскивается за убийство Дэвида Чанга.
Bir cinayetten fayda sağlamak için çok dürüst. Слишком честен, чтобы нажиться на убийстве?
Cinayet, saldırı, adam kaçırma, korsanlık, terörizmden aranıyor. Разыскивается за убийство, нападение, похищение, пиратство, терроризм.
O zaman onu diğer cinayetten de tutuklarım. Тогда я арестую его за все убийства.
Ben bir federal ajanım. Bu adam ise Amerikan hükümeti tarafından aranıyor. Я - федеральный агент, а этот человек разыскивается правительством штатов.
İkinci derece cinayetten suçlarsanız ve ceza indirimi tavsiye ederseniz kabul edecek. Он признается в непреднамеренном убийстве, если вы порекомендуете смягчить приговор.
Eleman aranıyor, ha? Требуется помощник, да?
Cinayetten daha acil bir işiniz mi vardı? Случилось что-то более неотложное, чем убийство?
Sekiz tanesi hala aranıyor. Еще восемь в розыске.
cinayetten yakalandın mı hiç? Тебя брали за убийство?
Bu adam federal suçlardan ötürü aranıyor. Этот человек разыскивается за федеральные преступления.
Ve seni cinayetten kayda aldım! И ты ответишь за убийство!
Merhaba, "yardımcı aranıyor" ilanınızı gördüm de. Здрасте, я видела вывеску, что требуются работники.
Cinayetten dolayı tutuklanacak mıyım? Меня арестуют за убийство?
Bu gizemli adam eski Olimpiyat Boks Şampiyonu Mark Mason'nın hunharca işlenmiş cinayeti için aranıyor. Этот таинственный человек разыскивается за жестокое убийство бывшего олимпийского чемпиона по боксу Марка Мейсона.
Bu davaların çoğu cinayetten sonra intihar ile veya bir polisin zanlıyı vurmasıyla biter. Большинство подобных дел заканчивается убийством с самоубийством, иногда - от руки полицейского.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!