Примеры употребления "cinayet masasında" в турецком

<>
yıl cinayet masasında çalıştım. В отделе убийств лет.
Bayan Kovach, ben cinayet masasında çalışıyorum, tamam mı? Я работаю в убойном, миссис Ковак, вы понимаете?
Mesai yaptım. Cinayet Masasında. Сверхурочные, в убойном.
Cinayet masasında Pace var. Паче в отделе убийств.
Bangladeş'deki çoğu kadın, tecavüz, cinayet, cinsel istismar, başlık parası ve asit atmak gibi saldırılar konusunda korunmasız. Большинство женщин в Бангладеш становятся более уязвимыми к сексуальному насилию, убийству, унижению, посягательству на приданое и нападениям с применением кислоты.
Scott ameliyat masasında bir hasta kaybetmiş. Скотт потерял пациента на операционном столе.
Polis komşuları olan Craig Stephen Hicks'i tutuklayıp birinci dereceden cinayet ile suçladı. Полиция арестовала их соседа, Крэйга Стивена Хикса, предъявив ему обвинение в убийстве первой степени.
Masasında kilden bir köpek. Фигурка собаки на столе.
Ama birisi gerçekten cinayet işlemek istese, burası ideal bir yer olurdu. Конечно, если кто-то задумает убийство, то это очень подходящее место.
Babam onu yemek masasında doğurtmak zorunda kalmıştı. Наш папа принимал роды на обеденном столе.
Bizim için buna potansiyel bir cinayet gibi davranmaya yetecek kadar cevaplanmamış soru var. Здесь достаточно не проясненных вопросов Чтобы мы могли рассматривать это как потенциальное убийство.
Mutfak masasında bir yapılacak işler listesi var. Список дел ждёт тебя на кухонном столе.
Deliller de buna işaret ediyor. Bu cinayet uyuşturucuyla ilgili. Как показывают улики, убийство было совершено из-за наркотиков.
Doktorların masasında boş yer var mı? Найдется местечко за столом для докторов?
Cinayet için motive edici. Есть мотив для убийства.
Ajan Reiter'ın masasında bir sahte çek var. У агента Рейтера на столе фальшивый чек.
Ben Chuck Palmer, Modesto kenti soygun / cinayet bölümü. Это Чак Палмер из отдела ограблений и убийств города Модесто.
Molly, Isaac bir masaj masasında öldü. Молли, Айзек умер на массажном столе.
Belki cinayet hakkında okuduğunuz bir yazı ya da televizyonda gördüğünüz bir şey. Возможно, вы читали статью об убийстве или что-то увидели по телевизору.
Yemek masasında bir sıçan... Крыса на обеденном столе...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!