Примеры употребления "ciddi olamazsın" в турецком

<>
Stéphane, ciddi olamazsın... Стефан, ты шутишь.
Ciddi olamazsın, Adele. Ты шутишь, Адель.
Boris, ciddi olamazsın. Ana vatan Rusya dan söz ediyoruz! Борис, будь серьезней, мы говорим о матери России.
Spock, ciddi olamazsın. Вы шутите, Спок.
Samuel, ciddi olamazsın. Сэмюэль, ты что.
Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil. Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности.
Burada olamazsın, çık, git! Тебе нельзя быть здесь! Проваливай!
Frida Urtiz, kocasının kaçırılmasının ardından ciddi kalp sıkıntıları yaşamaya başladı. Например, после исчезновения мужа Фрида Уриз серьёзно заболела.
Ama bu konuda pervasız olamazsın. Но нельзя быть настолько беспечными.
Kısa hikayeler yazmıyordum, ödül bu yazım biçime daha ciddi bakmam konusunda beni teşvik etti. Раньше я не писала короткие рассказы, а приз побудил меня приглядеться к этой форме более серьёзно.
Sahiden bu teklifi kabul etmeyi düşünüyor olamazsın. Ты не можешь всерьёз рассматривать это предложение?
Her şeyin düzelmesini umuyorum, ama bu ciddi bir kriz. Надеюсь, что они выберутся, но кризис крайне серьезен.
Geri tepmeden ve sana zarar vermeden bu işe müdahil olamazsın. Ты не можешь в этом участвовать, не навредив себе.
Van, dur bakalım artık! Reis ciddi olsaydı şimdiye ölü bir adamdın. Если бы командир взялся за тебя всерьёз, ты уже был бы трупом.
Bir de hem güzel hem de zeki olamazsın derler. Говорят, что нельзя быть красивой и умной одновременно.
Birisinin yapacak ciddi bir açıklaması var. Кто-то серьёзно должен будет это объяснить.
Emin olamazsın. - Eminim. Ты не можешь быть уверен.
Benim kıçım tamamen ciddi. Моя задница абсолютно серьезна.
Ama aynı anda iki yerde birden olamazsın. Но нельзя жить в двух местах сразу.
Sizce ciddi bir şey midir? Как думаете, это серьезно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!