Примеры употребления "cevap verdi" в турецком

<>
Hatırlatıyorum, Kansas Şehri Yahudi Merkezi ölümlerine Obama hemen cevap verdi. Я напомню вам, Обама мгновенно отреагировал на стрельбу в Центре еврейской общины в Канзас - Сити.
Söylemeye çalıştığım, Will Gardner en azından sorulara cevap verdi. В смысле по крайней мере Уилл Гарднер ответил на вопросы.
Kaç mezun cevap verdi? Как много выпускников откликнулось?
Seni aradım, ama bir çocuk cevap verdi. Я звонила, но мне ответил какой-то ребёнок.
Havaalanı Güvenliği, bizim APB'mize cevap verdi. Служба безопасности аэропорта ответила на наш запрос.
"Şövalye şöyle cevap verdi:" "И тогда рыцарь ответил ей:
Katilimiz o aramaya neden cevap verdi merak ediyorum. Меня удивляет, почему убийца ответил на звонок.
Telefona kim cevap verdi? Кто ответил на звонок?
Herkesin sırları vardır ve hepsi çok hızlı cevap verdi. У всех есть секреты, а они ответили моментально.
Bay Hall ne cevap verdi? И что ответил м-р Холл?
Sessizliğime, kendi sessizliğiyle cevap verdi. Он ответил на мое молчание своим.
"Görünüşe bakılırsa kırsal kesimi iyi biliyorsun". Tom gülümseyerek "sanırım öyle" diye cevap verdi. "Судя по всему, ты хорошо знаешь деревню". - "Думаю, так", - ответил Фома, улыбаясь.
yeni liderlerinin dosdoğru yapılan açıklamasından şaşıran salon alkışla cevap verdi. Зал был удивлен прямым заявлением нового руководителя и ответил аплодисментами.
Prenses Anna emir verdi ve... Принцесса Анна дала мне указания..
Doktora cevap ver tatlım. Ответь доктору, милый.
Bayan Helga gümüş dişli bir adama malumat verdi. Госпожа Хельга дала сведения человеку с серебряным зубом.
Ben Sara. Şu an aramanıza cevap veremiyorum. Я сейчас не могу ответить, оставьте...
Gibbons tüm dikkatini sevdalı bir yardımcısına yoğunlaştırdı ve ona babanı vurup öldürmesi için doğrudan bir emir verdi. Гиббонс оказал максимум влияния на свою безумно влюбленную помощницу. Он дал ей прямое указание застрелить вашего отца.
Elinizden geldiğince cevap almaya bakın. Получите как можно больше ответов.
Size benim numaramı verdi demek. Он дал вам мои номер?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!